PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

こぼれ出した苦しみ(2)

2008年03月23日 23時16分35秒 | Weblog
When J子 wore a face for something to say
and begins to have walked toward us,
Friend-B prevented action of J子 with his arm.
(J子が何か言いたげな顔をして
僕たちに向かって歩き出した時、
友人Bが腕を伸ばして、J子の行動を阻止した。)

I said to M恵san.
"Shall I take you to your house by my car?
Or do you want to have the tea time with everybody
which are here until you settle down more?"
僕はM恵さんに言った。
「車で家まで送りましょうか?
それとも、あなたがもっと落ち着くまで、
ここにいる皆と、お茶でもどうですか?」

She said with intermittent very low voice
" I ....go back home .......soon."
(彼女は断続的な、とても小さな声で言った。
「私は・・・すぐに・・・家へ戻ります。」)
"O.K......then, .....let's go out together......"
(「OK・・・じゃあ、・・・行きましょうか。」

When I escorted her and began to have walked, J子 said.
(僕が彼女をエスコートして歩き出すと、J子が言った。)
"I was just going to think that I will also return.
I also go together."
「私も帰ろうと思ってたの。一緒に行くわ。」

Then, B said. "You must stay,J子...and A香"
(するとBが言った。
「泊まっていけよ、J子・・・A香も。」)
It was his consideration.
(それは彼なりの配慮だった。)

I went out with M恵san.
(僕はM恵さんと家を出た。)
                *
It was 2 hours later that I have returned to a house again.
(僕が再び家に戻ったのは2時間後だった。)

B was sleeping next to KEN.
(BはKENの隣で寝ていた。)
A香 was in living alone.
(A香は1人でリビングに居た。)

"J子san went to the nearby cafe"
(「J子さんはカフェに行きましたよ。」)
"I go to meet her......Would you come together?"
(「迎えに行って来るよ・・・。一緒に行ってくれない?」)

But she laughed and did an action with NO.
(しかし彼女は笑って、ノーというアクションをした。)
                *
J子 was sitting on the seat at the very back of a cafe alone.
(J子はカフェの一番奥の席に、独りで座っていた。)

I sat on the seat on her other side, without saying anything,
and opened and placed the menu before her.
(僕は彼女の向かいに座って、
何も言わずに、メニューを開いて彼女の前に置いた。)

Because she fell silent and pointed to extra-large parfait
and hot coffee, I called a waitress and ordered them
(彼女が黙って、特大パフェとホットコーヒーを指さしたので、
僕はウエイトレスを呼んで、それらを注文した。)

We spoke about nothing.
(僕らは何も話さなかった。)

When parfait was carried,
J子 was eaten without saying anything.
(パフェが運ばれてくると、J子は何も言わずに食べた。)

She was crying eating...........
(彼女は、食べながら、泣いていた・・・・・・・。)

最新の画像もっと見る