PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

NAMES AND FACES

2009年04月23日 15時47分44秒 | Weblog
One day                                           ある日
They who have many names are             名前を沢山持っている人たちは
Without-names suddenly                        突然名無しになります

Because they protest                   彼らが意義を申し立てるからです
About making public their real names             本名を明かすことについて
" It is a human rights infringement !                   「人権じゅりんだ!
Or the ethnic discrimination ! "                   或いは民族差別だ!」

We learn neither names nor faces of 我々はメディアで未成年者でもない犯人たちの
Criminals who are not the minors in media       顔も名前も知ることが出来ない

In Japan                                      日本において
When Japanese are related to the crimes         日本人が犯罪に関わった時
Making Japanese's names and faces public        名前と顔が公表されることは
Is it the privilege for all of Japanese?          日本人だけの特権だけですか?

We learn neither names nor faces of 我々はメディアで未成年者でもない犯人たちの
Criminals who are not the minors in media       顔も名前も知ることが出来ない
We cannot even live cautiously           用心しながら暮らすことさえ出来ない

                         *

They manage                             彼らは日本人の税金で
Livings who are better than Japanese                      日本人より
By the Japanese tax                           良い暮らしをします

They get work more stable        彼らは日本人より優先的に安定した職を得て
Than Japanese by priority and increase families            家族を増やします
And rape Japanese women, murder Japanese men  日本女性を犯し、日本男を殺し
And take money away from Japanese elderly   日本の老人から金を巻き上げます

But we learn neither names nor faces of  でも我々は、メディアで未成年者でもない
Criminals who are not the minors in media 犯人達の顔も名前を知ることが出来ない

In trials                                      裁判において
Japanese are made to learn not to judge 日本人は裁判員になってもメディアの力で
Even if becoming lay-judges by media power       裁かないことを学ばされます
By fear to false charges and tolerant theory     冤罪への恐怖と寛容論によって

One side, they derive big pleasure that           一方、彼らは日本人を裁き、
Judges the Japanese and reaps a reward   報酬を得ることに大きな喜びを得ます
False charges are given to Japanese           冤罪は日本人に与えられます

                         *

They get sunflowers                        彼らは日本人より有利に
More advantageously than Japanese                  ひまわりを得ます
Balances of impartiality                            公平の天秤を

They want two nationalities            カウンセラーが日本人の傍にいる間
While there are counsellors next to the Japanese   彼らは国籍を2つ欲しがります
Suffrage and eligibility are given, and vote both countries
                     選挙権と被選挙権を与えられて、両国に投票します
Japanese's standards becomes far, too far        日本人の基軸は遠くなる、遠く

But it cannot know what of us is average  でも何が平均なのか知ることが出来ない
Hundreds of people are like all of this country  数百人がこの国のすべてのようです

In Japan                                      日本において
Problems with whom a lot of Japanese are      多くの日本人が直面する問題は
Confronted are postponed and do not solve        後回しにされて解決しません
The administration is busy for them, not for Japanese
           行政は彼らに便宜を図るために忙しいのです、日本人の為ではなく

                         *
Because they protest                   彼らが意義を申し立てるからです
Neither feelings nor the desire are restrained         感情も欲望も抑えられず、
" It is a human rights infringement !                   「人権じゅりんだ!
Or the ethnic discrimination ! "                   或いは民族差別だ!」

Please verify of human-rights for Japanese     日本人の人権を検証してください
Please verify of right-to-know for Japanese  日本人の知る権利を検証してください

In Japan                                      日本において
When Japanese are related to the crimes         日本人が犯罪に関わった時
Making Japanese's names and faces public        名前と顔が公表されることは
Is it the privilege for all of Japanese?          日本人だけの特権だけですか?

We learn neither names nor faces of 我々はメディアで未成年者でもない犯人たちの
Criminals who are not the minors in media       顔も名前も知ることが出来ない
We cannot even live cautiously           用心しながら暮らすことさえ出来ない

Please verify of human-rights for Japanese     日本人の人権を検証してください
Please verify of right-to-know for Japanese  日本人の知る権利を検証してください

                         *
                         *


最新の画像もっと見る