For them,
it is the relationship that does not need
too long time and too careful words
(彼らは 長すぎる時間や 慎重過ぎる言葉を
必要としてない間柄です)
※ When father talks with a son,
their minds ride in the naselle of the balloon
(父と息子が話し合う時、彼らの心は
気球のバスケットに乗っている)
Meanwhile they can share the blue sky
which bothers for no one
(その間 彼らは誰にも邪魔されない青空を共有出来る)
父と息子のナセル 飛ぶ日は 近い
父と息子のナセル 新しい関係が始まる
*
On the day,
some free time is presented from women to them
(その日は 女性から彼らに
いくらかの自由時間が贈られます)
Son knew permission and understanding
(息子は許容と理解を知った)
※
父と息子のナセル 飛ぶ日は 近い
父と息子のナセル 父は息子を愛してる
*
*
*
it is the relationship that does not need
too long time and too careful words
(彼らは 長すぎる時間や 慎重過ぎる言葉を
必要としてない間柄です)
※ When father talks with a son,
their minds ride in the naselle of the balloon
(父と息子が話し合う時、彼らの心は
気球のバスケットに乗っている)
Meanwhile they can share the blue sky
which bothers for no one
(その間 彼らは誰にも邪魔されない青空を共有出来る)
父と息子のナセル 飛ぶ日は 近い
父と息子のナセル 新しい関係が始まる
*
On the day,
some free time is presented from women to them
(その日は 女性から彼らに
いくらかの自由時間が贈られます)
Son knew permission and understanding
(息子は許容と理解を知った)
※
父と息子のナセル 飛ぶ日は 近い
父と息子のナセル 父は息子を愛してる
*
*
*