着丈もロングじゃないのでスウェットパンツなどでディリーにもお使い頂けるコートです!

2020-03-05 19:44:40 | 日記
今年も、
this year too,

20年秋冬のアンデルセンーアンデルセンの予約会を本日解禁とさせて頂きます!
(もうアンデルセンの5ゲージは持っているよ!)って方も最後まで聞いて下さい。
実はボーイズで毎シーズン展開しているアンデルセンのPコートがありまして、いつも入荷後、
店頭で即完売しておりまして、HPに商品アップもままならない状態で、ブログを見られた方から
(あのPコートは買えるのですか?)のお問い合わせも多かったので、今年は、予約会をさせて
頂きます。
先ずお色ですが、
The Andersen-Andersen reservations for Fall / Winter 20 will be lifted today!
(I already have Andersen's 5 gauge!)
Actually, there is a P coat of Andersen which is deployed every season in the boys, always after arrival,
From the person who was sold out immediately at the store and saw the blog with the product up on HP
There were many inquiries about (can I buy that P coat?)
Let's eat.
First of all, the color

今年は定番のネイビーとキャメルに新色のブラウンのメランジェと3色展開です!
素材はミラノリブになります。
イタリアではスナップの御仁などがミラノリブのジャケットなどを羽織っている姿をよく拝見
されると思いますが、アンデルセンーアンデルセンがコートに用入りますミラノリブは、良く言えば
男臭い頑強なミラノリブで、さすがアンデルセンと思わせてくれる逸品なんです。
ハンガー掛けされましても全く伸びる事はないので、ニットコートやニットジャケットの難点の
着垂れする事は全くございませんね。
イタリアで最上級の工房で織り上げられているそうです。
中々、ここまでのミラノリブは僕も見た事なかったですね。
着用感ですが、
This year is a standard navy and camel with a new color brown melange and three colors!
The material is Milano Rib.
In Italy, you often see the appearance of Onito, a snap, wearing a Milan rib jacket, etc.
I think that Andersen-Andersen will be on the court
It is a gem that makes you feel like Andersen, with a strong, stubborn Milan rib.
Because it does not stretch at all even if hanger is hung, the disadvantage of knit coats and knit jackets
There is absolutely no drooping.
It is said that it is woven in the finest workshop in Italy.
I didn't even see the Milan Rib so far.
It is a feeling of wearing,

定番のネイビー!
Classic navy!

このお色が実物に近いお色になります。
優しい表情の
This color will be close to the real color.
Gentle look

大人のキャメル!
Adult camel!

こちらのお色が実物に近いお色です!
新色の
This color is close to the real color!
New color

ブラウンのメランジェ!
Brown melange!

このお色が実物に近いお色で、ネイビーやキャメルと違いメランジェになりますので、
素材自身の表情がございますね。
そしてサイズ感ですが、
As this color is close to the real thing, it is a melange unlike navy and camel,
There is a look of the material itself.
And it is a feeling of size,

僕でXSサイズを着用しております。
I am wearing XS size.

こちらがSサイズの着用例になります。
XSサイズの方が攻めた感じでSサイズですとやや自然なサイズ感かと思います。
僕はXSを着用しています。
秋口からカーデイガン代わりにT−SHなどに羽織っています。
ニットコートですので着心地は見た目より柔らかくて保温力も充分です。
女性受けするコートで、毎シーズン一緒に来店されました素敵な女性が購入される事も多いですね。
アッ!それから車などに乗られても皺などは入りませんね!
着丈もロングじゃないのでスウェットパンツなどでディリーにもお使い頂けるコートです!
Here is an example of wearing a small size.
I think that it is a little natural size feeling when it is small size with the feeling that XS size attacked.
I am wearing XS.
We have put on T-SH instead of Cardigan from Akiguchi.
Because it is a knit coat, the comfort is softer than it looks and the heat retention is sufficient.
It is a coat for women, and there are many cases where lovely women who come to the store every season are purchased.
Up! And wrinkles do not enter even if you get on a car!
As the length is not long, it is a coat that can be used for daily with sweatpants etc!

新品いながらにしてヴィンテージ感も味わえる贅沢なMIXTAです!

2020-03-05 19:44:09 | 日記
冒頭から非常に判りにくくてすみません!
(最初に謝っておきます)
何の事かって?
I'm sorry that it is very hard to understand from the beginning!
(I apologize first)
What is that?

ボーイズの季節の風物詩ともなっておりますMIXTAの20年秋冬ボーイズ別注
の予約を本日解禁とさせて頂きます!
今回、秋冬用のサンプルが間に合わなくての予約会となります事深くお詫び申し上げます。
いかんせんMIXTAは、ロスアンジェルスでデザイナーのHさんがお一人でデザインも起こしながら
プリントそれからユーズド加工まで為さっておりますので、サンプリングが間に合わなかったのですが、
生産の都合上、僕の至らない説明で始めさせて頂きます。
今回はクルーのスウェットと被りのパーカーの2点を企画させて頂きました。
MIXTA's Fall / Winter 20 Boys Bespoke which is also a seasonal feature of the Boys
Will be lifted today!
This time, we will apologize for the reservation meeting where the samples for fall and winter are not in time.
In Ikansen MIXTA, designer H in Los Angeles also created a design alone
I did the printing and used processing, so the sampling was not in time,
For the sake of production, I will start with an explanation that I can not reach.
This time, we planned two items: a crew sweatshirt and a hoodie.

先ずは、クルーのスウェットから説明させて頂きます。
(至らない説明ですので真剣に聞いて下さい)
先ず母体のお色ですが、
First of all, I will explain from the sweat of the crew.
(Please listen seriously because it is not explained)
First of all, the color of the body,

このヴィンテージブラックになります。
黒のスウェットをユーズド加工でチャコールグレーになっております。
そして胸には、
This is vintage black.
Distressed black sweat is charcoal gray.
And on my chest,

SOUTHERN CALIFORNIAがプリントされます。
(このロゴ見覚えある方はかなりの米国通!)
デザイナーのHさんの茶目っ気が伺える逸品で僕も一目惚れです。
ここいら辺、ヴィンテージのピッカーらしさが出てますよね。
プリントのお色ですが、
SOUTHERN CALIFORNIA is printed.
(If you are familiar with this logo, it is quite US!)
I'm in love at first sight with the gem you can see the mischief of the designer H.
There's a vintage picker here, right?
It is the color of the print,

このターコイズカラーのラバープリントになります。
ヴィンテージブラックにターコイズが本当に良くお似合いかと。
プリントもクラックの入りましたヴィンテージ仕様となります。
お判りになって頂けたでしょうか?
お次は、被りのパーカー!
It becomes a rubber print of this turquoise color.
Whether turquoise looks really good with vintage black.
The print will be cracked and vintage.
Did you understand?
Next is the hoodie!

まるでヴィンテージでしょう!
このパーカー自身ボーイズマーケットのエクスクルーシブになります。
It's like a vintage!
This hoodie will be exclusive to the boys market.

こんな感じでリアルヴィンテージによくありがちな薄いサックスのメランジェになります。
This is a thin sax melange that is often used in real vintage.

ツィードのホームスパンみたいにサックスのネップが所狭しと飛んでおります。
中々、新品ではお目に掛からない逸品かと!
Like a tweed homespan, a saxophone nep is flying around.
In particular, it is a gem that you can not see with a new article!

着用しますと、こんな感じになります。
さあ、ここからなんですが、心して聞いて下さい。
When worn, it looks like this.
Now, from here, please listen with your heart.

YOU ARE NOT ALONEのプリントが胸に載ります!
そしてプリントのお色ですが、
The print of YOU ARE NOT ALONE is on your chest!
And it is the color of the print,

このネイビーの染み込みプリントになります。
サックスのメランジェのパーカーでしたら、色抜けしましたネイビーの染み込みプリントが
雰囲気も抜群かと思いまして。
It becomes this navy soaked print.
If it was a saxophone melange hoodie, a navy soaked print that was colorless
I thought the atmosphere was outstanding.
サイズ感ですが、スウェットもパーカーも僕は、XSサイズの着用となります。
どちらも僕が着たくて企画した逸品となります。
新品いながらにしてヴィンテージ感も味わえる贅沢なMIXTAです!
この文面でお判りにならない方はメールや電話でお問い合わせください!
Both are the gem I planned to wear.
It is a luxurious MIXTA that you can enjoy a vintage feeling while being new!
If you do not understand this text, please contact us by email or phone!