人生の一番贅沢は、旅の時間かもしれませんね!

2022-05-19 16:49:07 | 日記

縁あって宮崎に来ています!

GWの代休で連休を頂きまして、

林さんと一路宮崎に!

フェリーでの旅の合間にもせっせと日焼けタイム!

早朝4時半出発でしたので、午前1時半起床で五郎とのランニングを終えての旅ですから、

日焼け後は、少々仮眠を!

青島が見えてきますと、眠気も吹き飛びますね。

先月は、平尾台のトレイルランニングに小倉に出向き、今月は、サーフトリップに宮崎と、

九州づいてますね!

食べ物も美味しいし、エエとこですよね。

昼御飯は、大好きなうどん!

個人的には、讃岐うどんより九州のうどんが好きですね。

腹ごしらえも完了で、

先ずは、ワンセット!

海は、こんな感じです。

マウイ島に来た感じです。

青島の街並みもマウイ島のキヘイみたいになってきてますね。

中々、マウイにも行けないので、ゆっくりと過ごしてみたい街です。

晩御飯までの間は、部屋でゆったりと海を見て過ごすと贅沢な時間を過ごしております。

人生の一番贅沢は、旅の時間かもしれませんね!


BERNARD ZINS初心者の方にはお勧めな一本ですね!

2022-05-17 17:10:01 | 日記

夏の風物詩と云えばシアサッカーやコードレーンが挙げられますが、

Speaking of summer traditions, sheer soccer and cord lane are mentioned,

今年の夏は、フランスのBERNARD ZINSでコードレーンのトラウザーズを企画してみました!

僕も中学一年時にアイビーの洗礼を受けまして、それからというものは教科書よりメンズクラブを熟読しまして、

学校よりVANSHOPにとせっせと通い、将来の夢はMENS SHOPと、この当時から思っておりました!

形態は変わったものの、27歳の時に米国古着のSHOPを一応立ち上げる事になりました。

話はかなり逸れておりますので、面舵いっぱいと!

その当時から、アイビー少年であった僕は、夏場にはシアサッカーやコードレーンのトラウザーズをこよなく

愛したものでした。

未だに趣味は変わっておりませんよね。(三つ子の魂百までかもしれませんね)

This summer, I planned a cord lane trousers at BERNARD ZINS in France!

I was baptized by Ivy when I was in the first year of junior high school, and since then I have read the men's club carefully from the textbook.

I went to VAN SHOP from school and thought that my dream for the future was MENS SHOP from that time!

Although the form has changed, at the age of 27, I decided to launch a SHOP of used American clothing.

The story is quite off, so it's full of starboards!

As an ivy boy from that time, I used to play sheer soccer and cord lane trousers in the summer.

I loved it.

Your hobbies haven't changed yet. (Maybe up to 100 souls of triplets)

全貌はこんな感じになります。

極々スタンダードなトラウザーズになります。

素材は、コットン67%ポリエステル29&エラスティック4%になりまして、コットン100%のコードレーンより

張り腰の有る感じです。

張り腰があると聞けば、硬いのかな?と思われる方も多いかと思いますが、一言で言えば優しい張り腰って感じですね。

ですから履いた感じは、肌触りは良くてパンツ自身も形成される感覚ですね。

The whole picture looks like this.

It will be a very standard trousers.

The material is 67% cotton 29% polyester & 4% elastic, from the cord lane of 100% cotton.

It feels tense.

If you hear that you have a tight waist, is it stiff? I'm sure there are many people who think that, but in a nutshell, it feels like a gentle waist.

Therefore, the feeling of wearing it is that it feels good to the touch and the pants themselves are formed.

写真で判って頂けると思うのですが、柔らかい素材なのですが、パンツ自身を形成されます張り腰は充分にある感じです

御多分に洩れずシルエットは綺麗ですよね。

As you can see in the picture, it is a soft material, but it forms the pants themselves.

The silhouette is beautiful, isn't it?

INCOTEXの30番より若干全体的にゆとりが有る感じです。

It feels a little more spacious than INCOTEX No. 30.

自然体で美しい感じと云えば宜しいでしょうか!

Is it okay to say that it is natural and beautiful?

作り込みもポケットには閂止めやハンドステッチも装備されております。

The pockets are also equipped with bartacking and hand stitching.

ヒップポケットは、フランスのパンツには多い方玉縁になります。

(フランスのパンツ特有なデザインですね)

Hip pockets are often used in French pants.

(It's a design peculiar to French pants)

ベルトループは丁寧な山高ループ!

The belt loop is a polite Yamataka loop!

そしてV字ステッチもご覧の通り!

And as you can see the V-shaped stitch!

パンツ裏も丁寧な作り込みになります。

INCOTEXより些か間素ですが、フランスのパンツは、この雰囲気が多いですね。

イタリア人との感覚の差だと思います。

インポートって、こういう所が楽しいですよね。自動車と同様に国毎の文化が反映されているのが面白いです。

其れに依ってモノに対しての感覚の違いなども勉強できるので。

イタリアよりフランスの方が内面的に不良だと思うのです。

見た目よりも内面を大切にする文化なのかもしれませんね。

所詮洋服だから着ていると、皺も入るし、汚れるし洗ったら済む話!って感じで。

其れより着ている本人が大事って考えるのかもしれません。生き方や。

又、逸れておりますよね。

最後に、

The back of the pants will also be carefully crafted.

It's a little simpler than INCOTEX, but French pants have this atmosphere.

I think it's a difference from the Italians.

Importing is a fun place like this, isn't it? It is interesting that the culture of each country is reflected as well as the automobile.

By doing so, you can study the difference in feelings about things.

I think France is internally worse than Italy.

It may be a culture that values the inside rather than the appearance.

After all, it's clothes, so if you wear it, it will wrinkle, and it will get dirty and you can wash it! I feel like.

It may be that the person wearing it is more important than that. How to live.

Also, it's off.

lastly,

ZINSのアイコンです!

用途は全くございませんが。

まあ、目立つものではございませんので履かれるご本人の満足感ですね。

目だったら逆に野暮ですものね。

まあ、色々と書き綴りましたが、大事なのは、どう料理するか?ですよね。

It is a ZINS icon!

There is no use for it.

Well, it's not something that stands out, so it's a feeling of satisfaction for the person who wears it.

On the contrary, if it's an eye, it's a wild thing.

Well, I wrote a lot, but the important thing is how to cook. That's right.

90年代のパリのエミスフェールの如く、世界中のトラディッショナルな良いモノをって着熟しで、

アイビーの代表格、ボーイズ別注マドラスBDシャツ(コットンリネンってのが有りそうで無いのでは)に

ネイティブのトラッド、Trujillosの手染めインディゴベストなどにコーディネィトされるのも面白いですよ!

足元、この着熟しならネイビーヌバックで別注しましたラッセルモカシンなど如何でしょう!

Like the HEMESPHER in Paris in the 90's, you can wear traditional good things from all over the world and ripen them.

Ivy's representative, Boys bespoke Madras BD shirt (Ivy cotton linen is unlikely)

It's also interesting to be coordinated with native trad, Trujillos hand-dyed indigo vest, etc.!

At your feet, if this is ripe, how about Russell moccasins that were bespoke with Navy Nubuck!

大人のトップサイダー(LILIYスウェードでDIEMMEで別注)などにも良くお似合いですね。

It looks great on adult top cider (LILIY suede and DIEMME bespoke).

カジュアルにジャケットを楽しむのもお勧めですね!

リネンコットンのマドラス素材のジャケットにMIXTAに別注しました半袖スウェットなども良くお似合いになりますね。

大人のプレッピースタイルにも是非お使いになってみて下さい。

It is also recommended to enjoy the jacket casually!

The linen cotton madras jacket and the short-sleeved sweatshirts bespoke to MIXTA look great.

Please use it for adult preppy style.

Trickersに毎年別注しておりますデザートブーツなどには最高にお似合いですね。

僕の大好きな着熟しです。

It suits the dessert boots that are custom-ordered to Trickers every year.

It's my favorite ripening.

この秋に企画しておりますブラックウォッチのG−4などに、80年代のHANG TENをモチーフにGRANSASSOが

企画しましたマルチボーダーの半袖ニットなどで大人のアイビースタイルを決め込むのも如何でしょう。

GRANSASSO is planning to use the HANG TEN of the 1980s as a motif for the G-4 of the black watch that we are planning this fall.

How about deciding on an adult ivy style with a multi-border short-sleeved knit that you planned?

アイビー定番のネイビーバックスには絶妙にお似合いです。

このPARABOOTのネイビーバックスも、10年選手ですね。未だ愛用の逸品。

It is a perfect match for the classic ivy navy bucks.

This PARABOOT navy backs is also a 10-year-old player. Still a favorite gem.

肌触り最高のGRANSASSOのヘンリーネックT−SHにボーイズ別注ヴィンテージシャンブレーシャツなどの

大人のワークスタイルにも良くお似合いになりますね。

この着熟しのポイントは、ネイビーバックスです。

足元にアイビーを取り入れますと、ワークな雰囲気も軽減されまして大人な雰囲気も演出し易いですよ。

GRANSASSO's Henry Neck T-SH, which feels great on the skin, and Boys' bespoke vintage chambray shirts, etc.

It suits the work style of adults well.

The point of this ripening is the navy bucks.

Incorporating ivy at your feet will reduce the work atmosphere and make it easier to create an adult atmosphere.

BERNARD ZINS初心者の方にはお勧めな一本ですね!

BERNARD ZINS This is a recommended book for beginners!

追伸

今月は下記スケジュールでお休みいたします。

+++++++++++++++++++++++++++

11日(水)

18日(水)・19日(木)・20日(金)

25日(水)

+++++++++++++++++++++++++++

お休みの間は、メール返信・発送等も出来ませんので

休み明けより順次対応致しますので何卒、ご了承くださいませ。

  •  

休日にリラックスしてキャンプを楽しまれたり友人達と楽しむフィッシングや波乗り などにもお勧めな一枚になります!

2022-05-16 19:04:57 | 日記

PATAGONIAのオールディーラーズミーティングで一目惚れしました逸品の御紹介!

Introducing the gem that I fell in love with at first sight at PATAGONIA's All Dealer's Meeting!

ネーミングは、Go To Shirts!

PATAGONIAの中でも、いつも気になる存在で、アロハではありませんが、プリントが僕好みのが有れば

展開しております。

ヴィンテージのレーヨンアロハなどより気負いなく普段使いし易いしね。

(実際のところ真夏にレーヨン素材は暑いので、ヴィンテージのアロハは、秋冬にアウターのインナーとして

着用されるのがお勧めですね!秋冬に着るのも洒落てますしね)

今年は、

The naming is Go To Shirts!

I'm always interested in PATAGONIA, not Aloha, but if I like the prints

We are developing.

It's easier to use than vintage rayon aloha shirts.

(Actually, the rayon material is hot in midsummer, so vintage Aloha is used as an outer inner in autumn and winter.

It is recommended to be worn! It's also fashionable to wear in the fall and winter)

This year,

中々小洒落た柄が有りましたので、個人買いも含めてオーダーしちゃいました。

この何とも言えない気の抜けたグラフィックに一目惚れです。

綺麗に絵を描くのは、練習で出来ると思うのですが、この雰囲気を描くのは本当に難しいと思うのです。

センスが良いですよね!

色目もReal Locals Sunfade Pinkってピンクが日焼けした感じが、僕好みですし、ネーミングも素敵です。

There was a small and stylish pattern, so I ordered it including individual purchases.

At first sight, I fell in love with this indescribable and sloppy graphic.

I think it's possible to draw a beautiful picture by practicing, but I think it's really difficult to draw this atmosphere.

You have a good taste!

The color is Real Locals Sunfade Pink, and I like the feeling that pink is tanned, and the naming is also wonderful.

全体像は、こんな感じで、素材は、オーガニックコットン60%リサイクルポリエステル40%になりまして、

真夏にも涼しく着用して頂けますね。

The whole picture looks like this, the material is 60% organic cotton and 40% recycled polyester.

You can wear it coolly even in the middle of summer.

背中のヨーク中央にはアメトラ王道のセンターボックスプリーツが鎮座しております。

The center box pleats of the Ametra royal road are enshrined in the center of the yoke on the back.

ボタンひとつとりましても、パタゴニアの刻印が入りましたオリジナルボタンを採用しております。

Even if you take one button, we have adopted the original button with Patagonia's engraving.

皆さんお好きなP6のピスが脇裾に鎮座しております。

着用しますと、

Everyone's favorite P6 piss is sitting on the armpit hem.

When you wear it,

こんな感じになります。僕でXSサイズの着用になります。

インナーには、肌触り最高のGRANSASSOのパイル素材のT−SHなども良くお似合いですね。

I feel like this. I will be wearing XS size.

For the inner, T-SH, which is the pile material of GRANSASSO, which is the best to the touch, looks great.

felcoに毎シーズン企画しておりますサマーコーデュロィのベーカーショーツなど

良くお似合いになりますね。

足元、此の着熟しならTabaccoスウェードでDIEMMEに別注しております大人のトップサイダーなど

お勧めですね。

バックスタイルは、

Summer corduroy baker shorts, etc. that are planned for felco every season

It suits you well.

At your feet, if this is ripe, Tabacco suede is bespoke to DIEMME Adult top cider etc.

I recommend it.

The back style is

こんな感じになります。

I feel like this.

インナーにはMIXTAに別注しましたCANCUN RESORTなどのT−SHも良くお似合いになりますよ!

For the inner, T-SH such as CANCUN RESORT, which was specially ordered for MIXTA, will look good on you!

御自慢のRESOLUTE 711などにも良くお似合いになると思いますね。

足元、大人のVANS(DIEMME)などもお勧めですね。

I think it will look great on the proud RESOLUTE 711.

I also recommend VANS (DIEMME) for adults.

今のシーズンなら、ヴィンテージのジャングルファティーグなど羽織られるのも如何でしょう!

How about wearing a vintage jungle fatig for this season!

此の着熟しなら、ピケ素材で企画しました517などコーディネィトされるのも如何でしょう!

足元、オイルヌバックでPARABOOTに別注しましたMALOなどお勧めですね。

If this is ripe, how about coordinating such as 517, which was planned with picket material!

I recommend MALO, which was custom-ordered for PARABOOT at your feet and oil nubuck.

インナーに、ヴィンテージのミリタリーシャツなど着込まれるのも如何でしょう!

How about wearing a vintage military shirt on the inner?

此の着熟しならボーイズ別注ベーカーパンツなど如何でしょう!

相棒との散歩などに、足元、ISLANDスリッパなどもお勧めですね!

こんな感じに休日にリラックスしてキャンプを楽しまれたり友人達と楽しむフィッシングや波乗り

などにもお勧めな一枚になります。

If this is ripe, how about boys bespoke baker pants!

For a walk with your partner, we also recommend your feet and ISLAND slippers!

Like this, you can relax on your holidays, enjoy camping, and enjoy fishing and surfing with your friends.

It will be a recommended piece for such as.

追伸

今月は下記スケジュールでお休みいたします。

+++++++++++++++++++++++++++

11日(水)

18日(水)・19日(木)・20日(金)

25日(水)

+++++++++++++++++++++++++++

お休みの間は、メール返信・発送等も出来ませんので

休み明けより順次対応致しますので何卒、ご了承くださいませ。

  •  

こちら少々ですが、店舗在庫に浮きが出ましたので、メールや電話などでお問い合わせ下さい!

2022-05-15 16:50:21 | 日記

ボーイズでも色々なニット専業メーカーとお付合いしておりますが、

其の中でも、かなり特異なブランドが、

Even boys are associated with various knitwear manufacturers,

Among them, a fairly unique brand

こちらのANDERSEN-ANDERSENになります。

何が特異かって、創業は2009年と未だ浅いのですが、デンマークの海に従事する漁師や船員などが昔から着ておりました

セーラースウェーターを、継承したいと思う一心で取り組まれたブランドなんです。

当初は、本国デンマークなどでも試作に試作を重ねましたが、自分達の納得のいくスウェーターが出来なかった為、

ニット大国のイタリアの工場で作り込みましたスウェーターになります。

オーガニックコットン100%で5ゲージで編み込まれましたコットンスウェーターは、肉厚でガッシリとしました着心地を

お約束してくれますね。

(男好きされるニットだと思いますね)

感覚としましては、チャンピオンのリバースウィーブみたいな扱いの出来るタフなニットになります。

ご家庭での洗濯でもコットン特有の伸びもございませんので、着垂れると云う心配もご無用ですね。

僕も、既に8年ほど愛用しておりますが、全く伸びも無く日々愛用しております。

僕の愛用しておりますのは、その中でも、

This is ANDERSEN-ANDERSEN.

What is peculiar is that it was founded in 2009, which is still shallow, but fishermen and sailors engaged in the Danish sea have been wearing it for a long time.

It is a brand that has been tackled with the utmost desire to inherit the sailor sweater.

Initially, we repeated prototypes in our home country, Denmark, etc., but we couldn't make a sweater that we were satisfied with, so we couldn't do it.

It will be a sweater made at an Italian factory in a knit powerhouse.

Made from 100% organic cotton and woven at 5 gauge, the cotton sweater is thick and crisp and comfortable to wear.

You promise me.

(I think it's a knit that men love)

As for the feeling, it will be a tough knit that can be treated like a champion's reverse weave.

Even if you wash it at home, it doesn't stretch like cotton, so you don't have to worry about it dripping.

I have been using it for about 8 years now, but I have been using it every day without any growth.

Among them, my favorite is

こちらのPETROLEUMと云うお色になります。

ブルーグレーとでも例えればいいのでしょうか。

何とも素敵なお色目で、昔のMERCEDES BENZのW123などに存在しましたお色目ですね。

このお色が色落ちしてきましたら、こんな感じで、最高にカッコイイですよ。

This is a color called PETROLEUM.

Should I compare it to blue gray?

It's a wonderful color, and it's a color that existed in the old W123 of MERCEDES BENZ.

If this color fades, it will be the coolest again.

こちらが、僕が実際に長年愛用しているPETROLEUMになります。

This is PETROLEUM, which I have been using for many years.

タフなニットなので、これからのシーズン、色々なアウトドアーにもお楽しみ頂けると思いますね。

ボーイズ別注ブロックチェック生地のバミューダショーツなどにもすんなりお似合いになりますね。

着熟しのアクセントに、同じ素材のハットなどコーディネィトされるのもお勧めですね。

足元、同系色のスウェードで企画しました大人のVANS(DIEMME)などお勧めですね。

It's a tough knit, so I think you can enjoy it in various outdoor activities in the coming season.

It goes well with boys' bespoke block check fabric Bermuda shorts.

It is also recommended to coordinate with hats made of the same material as a ripening accent.

I recommend the adult VANS (DIEMME), which was planned with suede of similar colors at your feet.

大人の70年代な着熟しなどには、ボーイズ別注デニム素材シャツジャケットなどのインナーとしても如何でしょう!

For adults in the 70's, how about using it as an inner for boys' bespoke denim material shirt jackets?

この手合いの着熟しならピケ素材で別注しております517などに、PARABOOTにオイルヌバックで別注しましたMALO

などお勧めですね。

If you are ripe for this handicap, bespoke with picket material 517 etc., bespoke with PARABOOT with oil nubuck MALO

It is recommended.

10年ほど着込みました雰囲気にユーズド加工も施しましたブロックチェックのカバーオールなどにもすんなり

お似合いになりますね。

The atmosphere that I've been wearing for about 10 years has also been used.

It will suit you.

このPETROLEUMの嬉しい点は、ジーパンとの相性が抜群なんです。

ですからついついヘビーローテーションしてしまうのかもしれません。

色落ちされましたRESOLUTE710に大人のトップサイダー(DIEMME)など是非コーディネィトしてあげて下さい!

アイビーライクなワークスタイルの出来上がりですね。

The nice thing about this PETROLEUM is that it goes great with jeans.

Therefore, it may just be a heavy rotation.

Please coordinate the discolored RESOLUTE 710 with adult top cider (DIEMME)!

It's an ivy-like work style.

アイビースタイルをもう一点!

リネンコットンで作られましたマドラスジャケットなど羽織られるのも如何でしょう!

Another ivy style!

How about wearing a Madras jacket made of linen cotton?

この手合いの着熟しならボーイズ別注ベーカーパンツなどとも相性抜群になります。

色々な着熟しの華となってくれるPETROLEUMになります。

こちら少々ですが、店舗在庫に浮きが出ましたので、メールや電話などでお問い合わせ下さい!

こちらも残り少なくなっておりますので、お早めの御購入が宜しいかと。

すみませんが、こちらも早いもの勝ちとさせて頂きます。

さて、そのゴールデンサイズは、XSになります。

僕がXSサイズの着用となります。

ご参考までに!

If this handicap is ripe, it goes well with boys' bespoke baker pants.

It will be PETROLEUM, which will be a flower of various ripening.

This is a little bit, but the store inventory has come up, so please contact us by email or phone!

This is also running low, so I wonder if you should purchase it as soon as possible.

I'm sorry, but I will win the first one as well.

Well, its golden size is XS.

I will be wearing XS size.

For your information!


肌触り最高なマルチボーダー、夏のお供に是非!

2022-05-14 19:06:41 | 日記

さて、この洒落たパッケージングは?

Well, what about this stylish packaging?

インポート臭いですよね。

この紙の質感など、逆に高価そうでない、この雰囲気に魅かれるのは僕だけでしょうか。

It smells like imports.

On the contrary, the texture of this paper is not expensive, and I am the only one who is fascinated by this atmosphere.

ズームインしてみますと、昨年も展開致しました英国のFAR AFIELD!

日頃曇り空で過ごしている英国人から見た憧れのリゾートをテーマとしたブランドです。

今年は、

When I zoom in, I found that FAR AFIELD in the UK, which was also developed last year!

It is a brand with the theme of a resort that the English people who usually spend in the cloudy sky longed for.

This year,

こんな感じの素敵なマルチボーダを見つけました!

I found a nice multi-border like this!

全体像は、こんな感じで何の変哲も無いボーダーT−SHになります。

しかし、PATAGONIAやveja同様に、FAR AFIELDもサスティナブルなブランドで、使用されますコットンは、

BCI COTTONと呼ばれておりまして、きちんとした対価を生産者に支払い品質基準などにも適応しましたコットン

になります。

ヨーロッパは、此の様な姿勢のブランドなどを応援する人達も多くて、僕達も見習わなければと思いますね。

お色は、

The whole picture looks like this, and it becomes a border T-SH without any change.

However, like PATAGONIA and veja, FAR AFIELD is also a sustainable brand and is used in cotton.

It's called BCI COTTON, and we paid the producers a decent price and adapted it to quality standards.

Will be.

In Europe, there are many people who support brands with this kind of attitude, and I think we have to emulate.

The color is

上記の2色展開となります。

It will be available in the above two colors.

ネックのフライスも肌触りも良くて着心地は本当に最高な一枚になります。

The milling cutter on the neck is also soft and comfortable to wear.

脇には、アイコンのピスが鎮座しております。

The icon piss sits on the side.

着用しますと、こんな感じになります。

僕で1サイズを着用しております。細過ぎず若干ゆとりも有る感じです。

When you wear it, it looks like this.

I am wearing one size. It's not too thin and has a little space.

真夏には、ヒッコリーデニムで別注しましたバミューダショーツなどにも良くお似合いになりますね。

In midsummer, it goes well with bermuda shorts, which are bespoke with hickory denim.

今の季節ですと、ヴィンテージのディティールを施しました別注シャンブレーシャツなど羽織られるのも

宜しいかと!

In this season, you can wear a bespoke chambray shirt with vintage details.

Is it okay!

色落ちしました御自慢のRESOLUTE 711などコーディネィトされるのも如何でしょう!

足元、大人のトップサイダー(DIEMME)など良くお似合いになりますよ。

How about being coordinated with the proud RESOLUTE 711 that has faded?

It will look good on your feet, adult top cider (DIEMME), etc.

こちらのお色も中々素敵ですよ!

This color is also nice!

今の季節なら、BARBOURのピーチスキンのBedaleなど羽織られるのも如何でしょう!

In this season, why don't you wear Barbour's peach skin Bedale?

此の着熟しなら、ボーイズ別注ベーカーパンツなどコーディネィトされるのもお勧めですね。

足元、麻色スウェードでPARABOOTに企画しておりますMALOなどお勧めですね。

If this is ripe, it is recommended to coordinate with boys bespoke baker pants.

I recommend MALO, which is planned for PARABOOT with hemp-colored suede at your feet.

70年代ヴィンテージのディティールを盛り込みましたボーイズ別注デニムシャツなどにも良くお似合いですよ!

It goes well with boys' bespoke denim shirts that incorporate 70's vintage details!

felcoにサマーコーデュロィで別注しておりますベーカーショーツにも如何でしょう!

足元、Tabaccoスウェードで企画しております大人のトップサイダーなどにも良くお似合いですよ。

肌触り最高なマルチボーダー、夏のお供に是非!

How about the baker shorts that are bespoke to felco with summer corduroy!

At your feet, it suits well with adult top ciders planned by Tabacco Suede.

A multi-border that feels great on the skin, come to accompany the summer!

追伸

先行予約も沢山頂いておりますボーイズ別注ハンターカモのカーゴパンツですが、

日本国内の工場さんも、今年に入りましてかなりの遅れが発生しておりまして、このハンターカモも御多分に洩れず

遅れており、入荷が6月になると連絡が入りました。

期待に胸を弾ませてお待ち頂いている皆様、本当にご迷惑をお掛けしますが、何卒、ご了承お願い致します!