Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;白川司(評論家)のツイート(on '23. 2/20)

2023-02-20 19:29:42 | Translation

Ref.>"【動画】川崎市議会議員・浅野文直氏、Colaboを刑事告発へ"

>"NPO法人ぱっぷす理事長の主張に、あおちゃんぺさん「どういう理論???」"

>"三浦瑠麗さん、田原総一朗氏に「気にするな」「やっかみだ」と励まし受け感謝"

>"【話題】『皆さん、是非とも見てほしいし拡散してほしい。これが現代の新聞記者さんだってさ…』"
-----------------------------------------


> Colabo問題  生活保護不正受給めぐる新疑惑



Translation of tweet by Tsukasa Shirakawa (commentator, on '23. 2/20)

>"https://twitter.com/lingualandjp/status/1627558439022133248"

> 法人も人なので刑事告訴はできる。
> ただし、実質的に法人の代表が対応することになる。
> 頑張ってください。

Criminal prosecution is possible because a "corporation" is also a "person."
However, in practice, the "representative of the corporation" will deal with it. Please do your best.


>"https://twitter.com/asano2370/status/1627277821222735872"

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;杉田水脈議員(自民党... | トップ | 翻訳:北のミサイル発射受け... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事