アンティーク・コーディネーターへの道

アンティーク・コーディネーターを目指して蒐集している古民具や古道具を日々の生活とともに紹介します。

沖縄ドーナッツとおばちゃん

2004年12月20日 | 徒然日記
育児に疲れ気味の奥さんを元気づけてあげようと思って沖縄料理屋さんに奥さんの大好物「ラフティー」を買いに行きました。
この沖縄料理屋さんのおばちゃんがとっても人情味に厚く気前のいい方で、以前私たち夫婦でお店に食べに行った時のことを覚えていて、出産の報告をしたらとっても喜んでくれました。そして「ちょうど出来立てのお菓子があるから奥さんにあげて」と言って沖縄のドーナッツ『サーターアンダギー』を気前よく2袋(写真)も下さったのです。
他にもこの日は「ラフティー」「青パパイヤとスパムソーセージの炒め物」「沖縄そばで作ったやきそば(醤油味)」をテイクアウトしようと思って出来上がりを待っている際も「車で来たの?」「いいえ、自転車で来ました」「そんなら、ビールでも飲みながら待ってな」と生ビールのサービス。おばちゃん、何て優しいんだろう、どうもありがとう。
さらに、料理もできあがりお会計をしようと思ったら、「おばちゃんの気持ちだから持って帰りな(お代はいいよ)。暖かくなったら赤ちゃん連れて3人でおいで」だって。おばちゃんへの感謝の気持ちを伝えたくても言葉にならなくてただ頭を何度も下げることしかできませんでした。もし自分が逆の立場だったらきっとお客さんにここまでしてあげられないなぁ、おばちゃんにどうやって恩返ししたらいんだろうと考えながら、熱々の料理が冷めないように全速力で家路についたのでした。
食後のデザートにはおばちゃんに頂いた沖縄ドーナッツ『サーターアンダギー』をさっそく食べてみることに。さすが出来立て!外はパリッとさくさくしてて中はしっとりとほど良い甘み。口の中でパサパサすることなんて決してありません。おばちゃんの優しい心配りに感謝しながらとっても美味しく頂きました。奥さんも大好物のラフティーと沖縄ドーナッツを食べて満足そうでした。
おばちゃんに少しでも恩返しできるように親子3人でちょくちょく食べにいきますからね~。どうもありがとう(*^^*)

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
味を覚えてなくて・・・ (Arang)
2004-12-22 18:03:27
みちよんさん、コメントありがとうございます。

약과ってよく見るのだけどどんな味だか記憶になくて・・・。
返信する
サーダーアンダギーって (みちよん)
2004-12-21 19:54:40
韓国のお菓子の약과に似てると思うんだけど。



返信する
ご無沙汰(^^) (Arang)
2004-12-21 10:58:52
와이프와 아가는 내년1월중순까지 와이프집에 있을거야~ 나도 너랑 忘年會라도 하고 싶은데 좀 어렵겠어...

다음에 만날 때 내가 만든 재떨이 갖고 갈께.

너도 행복한 크리스마스를 보내라~ (*^^*)
返信する
お久しぶり^^ (一権)
2004-12-21 09:38:24
韓国の場合、赤ちゃんが生まれたらその百日になる目には訪問しない方が良いと言われるんですけれど、ヤッパリ今月会うのは難しいでしょう?ヒョン!

お土産とお祝いプレゼントは郵便で送りましょうか!

형네부부와 유짱도 행복한 크리스마스를 보내세요.(지내세요가 아닙니다^^).
返信する
Best Wishes (Arang)
2004-12-21 09:25:30
Woo상,넘 추워졌다니 감기 들지 않도록 조심하세요.

아가 키워가는 게 힘들 때도 있지만 많은 분들한테서 도움을 받으며 우리는 사는 것 같아요.

행복한 크리스마스를 지내세요^^
返信する
a~ (woo)
2004-12-20 18:47:46
아~ 마음이 따뜻해 진다~

오늘 서울은 진짜 추웠는데, 넘 따뜻해졌어요~ ^^;;
返信する