平井呈一訳ではないですが、
「オトラント城奇譚」は、井口濃訳で講談社文庫から出ていましたよね。
「われら」とか「すばらしい新世界」も出ていました。
「オトラント」の冒頭、冑(かぶと)が落ちてくるところで、
冑がどうしても、義経の五月飾りみたいなものしか頭の中にうかばずに、
話にうまくのれませんでした。
「オトラント城奇譚」は、井口濃訳で講談社文庫から出ていましたよね。
「われら」とか「すばらしい新世界」も出ていました。
「オトラント」の冒頭、冑(かぶと)が落ちてくるところで、
冑がどうしても、義経の五月飾りみたいなものしか頭の中にうかばずに、
話にうまくのれませんでした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます