アヴェ・マリア!
愛する愛する兄弟姉妹の皆様、
2009年1月29日付、ウィリアムソン司教様のカストゥリヨン・オヨス枢機卿へのお手紙をご紹介します。
カストゥリヨン・オヨス枢機卿様へ
枢機卿様、
スウェーデンのテレビに私がした不賢明な発言によって起こった極めて大きいマスメディアの嵐の中で、枢機卿様と教皇様とに不必要な苦しみと問題を起こしてしまったことについて、もしもこれが相応しく敬意を払っていることであるならば、私の誠実な後悔を受け取りくださるようにお願い申し上げます。
私にとって、人となった真理、そしてこの唯一の真の教会の利益だけが問題であります。この教会を通してのみ、私たちが自分の霊魂を救うことができ、私たちの小さなやり方で全能の天主に永遠の栄光を与えることができるのですから。そこで私には、預言者ヨナ(1:12)の言葉からとった言葉だけをひとつ申し上げるだけです。
「私を取り上げて海の中に投げ込んでください。そうすれば海はあなたたちのために静かになるでしょう。なぜなら私はあなたたちにこの大いなる嵐が起こったのは私のせいだと知っているからです。」
先週の水曜日にサインを受け土曜日に公表された公文書に対する、私の誠実な個人的な感謝の気持ちをもどうぞ受取りください、そして教皇様にお伝えください。
心から謙遜に私はお二人のためにミサ聖祭をおささげ致します。
キリストにおいて敬具
+リチャード・ウィリアムソン
---------
Following in the steps of Our Lord (Jn. XVIII, 23) and St. Paul (Acts, XXIII, 5), Archbishop Lefebvre gave his Society the example of never so cleaving to God's Truth as to abandon respect for the men holding God's Authority. In the midst of last week's media uproar, surely aimed rather at the Holy Father than at a relatively insignificant bishop, here is a letter written to Cardinal Castrillón Hoyos on January 28 by that bishop:
To His Eminence Cardinal Castrillón Hoyos
Your Eminence
Amidst this tremendous media storm stirred up by imprudent remarks of mine on Swedish television, I beg of you to accept, only as is properly respectful, my sincere regrets for having caused to yourself and to the Holy Father so much unnecessary distress and problems.
For me, all that matters is the Truth Incarnate, and the interests of His one true Church, through which alone we can save our souls and give eternal glory, in our little way, to Almighty God. So I have only one comment, from the prophet Jonas, I, 12:
"Take me up and throw me into the sea; then the sea will quiet down for you; for I know it is because of me that this great tempest has come upon you."
Please also accept, and convey to the Holy Father, my sincere personal thanks for the document signed last Wednesday and made public on Saturday. Most humbly I will offer a Mass for both of you.
Sincerely yours in Christ
+Richard Williamson
【関連記事】
愛する愛する兄弟姉妹の皆様、
2009年1月29日付、ウィリアムソン司教様のカストゥリヨン・オヨス枢機卿へのお手紙をご紹介します。
カストゥリヨン・オヨス枢機卿様へ
枢機卿様、
スウェーデンのテレビに私がした不賢明な発言によって起こった極めて大きいマスメディアの嵐の中で、枢機卿様と教皇様とに不必要な苦しみと問題を起こしてしまったことについて、もしもこれが相応しく敬意を払っていることであるならば、私の誠実な後悔を受け取りくださるようにお願い申し上げます。
私にとって、人となった真理、そしてこの唯一の真の教会の利益だけが問題であります。この教会を通してのみ、私たちが自分の霊魂を救うことができ、私たちの小さなやり方で全能の天主に永遠の栄光を与えることができるのですから。そこで私には、預言者ヨナ(1:12)の言葉からとった言葉だけをひとつ申し上げるだけです。
「私を取り上げて海の中に投げ込んでください。そうすれば海はあなたたちのために静かになるでしょう。なぜなら私はあなたたちにこの大いなる嵐が起こったのは私のせいだと知っているからです。」
先週の水曜日にサインを受け土曜日に公表された公文書に対する、私の誠実な個人的な感謝の気持ちをもどうぞ受取りください、そして教皇様にお伝えください。
心から謙遜に私はお二人のためにミサ聖祭をおささげ致します。
キリストにおいて敬具
+リチャード・ウィリアムソン
---------
Following in the steps of Our Lord (Jn. XVIII, 23) and St. Paul (Acts, XXIII, 5), Archbishop Lefebvre gave his Society the example of never so cleaving to God's Truth as to abandon respect for the men holding God's Authority. In the midst of last week's media uproar, surely aimed rather at the Holy Father than at a relatively insignificant bishop, here is a letter written to Cardinal Castrillón Hoyos on January 28 by that bishop:
To His Eminence Cardinal Castrillón Hoyos
Your Eminence
Amidst this tremendous media storm stirred up by imprudent remarks of mine on Swedish television, I beg of you to accept, only as is properly respectful, my sincere regrets for having caused to yourself and to the Holy Father so much unnecessary distress and problems.
For me, all that matters is the Truth Incarnate, and the interests of His one true Church, through which alone we can save our souls and give eternal glory, in our little way, to Almighty God. So I have only one comment, from the prophet Jonas, I, 12:
"Take me up and throw me into the sea; then the sea will quiet down for you; for I know it is because of me that this great tempest has come upon you."
Please also accept, and convey to the Holy Father, my sincere personal thanks for the document signed last Wednesday and made public on Saturday. Most humbly I will offer a Mass for both of you.
Sincerely yours in Christ
+Richard Williamson
【関連記事】
- 聖ピオ十世会総長のフェレー司教様は、インタビューに答えて
- ローマは、天主の栄光と霊魂の救いのために信仰を維持したことを感謝するだろう(ルフェーブル大司教)
- ヴァチカン:1988年7月1日付けの教令は栽治権上失効したと宣言します。2009年1月21日
- 破門撤回に関する情報パンフレット(英語) Media Information Brochure
- 聖ピオ十世会報道発表:教皇ベネディクト十六世の命による司教聖省の2009年1月21日の教令について
- 【参考資料】2009年1月21日付の司教聖省の教令の日本語訳
- ウィリアムソン司教様(Bishop Williamson)がしたテレビ局のインタビューの裏に
- 【質問】今の教皇様はピオ10世会をどのように見ておられますか?
- 「マニラの eそよ風」第275号 2005/05/02 ヨゼフ・ラッツィンガー枢機卿とその思想-- 新しい教皇様の考えをよく理解するために
- 「マニラの eそよ風」第280号 2005/06/03 ベネディクト16世:教皇とそのアジェンダ(行動予定)
- 「マニラの eそよ風」第323号 2005/12/23 ベネディクト16世と「ハリー・ポッター」ハリー・ポッターに反対する十の理由 など
- 「マニラの eそよ風」第326号 2006/01/27 クリスマスの挨拶における教皇ベネディクト16世の訓話について
- 「マニラの eそよ風」第327号 2006/02/04 ベネディクト十六世と第二バチカン公会議の解釈(ベネディクト十六世の2005年12月22日のクリスマスの挨拶の抜粋と「信仰について」の分析)
- 「マニラの eそよ風」第328号 2006/02/05 ベネディクト十六世と聖伝のミサと新しいミサ