Credidimus Caritati 私たちは天主の愛を信じた

2024年から贖いの業の2000周年(33 - 2033)のノベナの年(2024-2033)が始まります

【参考資料】2009年1月21日付の司教聖省の教令の日本語訳

2009年01月31日 | カトリック・ニュースなど
アヴェ・マリア!

愛する兄弟姉妹の皆様、

 2009年1月21日付の司教聖省の教令の日本語訳をご紹介します。バチカンの公式のイタリア語、フランス語、英語を参考にして、イタリア語原文に近づけて英語から訳し出しました。

***


 ベルナール・フェレー司教は、1988年6月30日に聖別されたその他の3名の司教たちの名前にもおいて、教皇庁立委員会エクレジア・デイ委員長ダリオ・カストゥリヨン・オヨス枢機卿に出された2008年12月15日の手紙によって、1988年7月1日にこの聖省長官の教令によって公式に(formalmente)宣言された伴事的破門の撤回を新たに求めた。上記の手紙においてフェレー司教は、その他のことのなかでも、次のように断言している。「私たちは、カトリックとして留まることそして、私たちの主イエズス・キリストの教会、すなわちこれはローマ・カトリック教会でありますが、私たちの全ての努力をこの教会の奉仕のために使うことを、私たちの意志において常に確固として決意しています。私たちはその教えを忠孝の態度で受け入れます。私たちはペトロの首位権とその特権を固く信じ、このために現在の状況は私たちを多く苦しめています。」

 ベネディクト十六世教皇聖下は、相手側によって明らかにされた破門の制裁のための霊的不都合(disagio)を父として感じ取り、上述の手紙において彼らによって表明された、まだ開かれている事柄についての聖座の当局と必要な話し合い(colloqui)を深めていく如何なる努力も惜しまないということを信頼し、起源において置かれた問題の、短期間で十全な満足のいく解決を達成するために、ベルナール・フェレー司教、ベルナール・ティシエ・ド・マルレ司教、リチャード・ウィリアムソン司教、およびアルフォンソ・デ・ガラレタ司教が、彼らの司教聖別とともに生じた教会法上の状況を再考することを決意した。

 この発布(atto)により、信頼の相互関係を堅め、聖ピオ十世会と使徒座との関係の強化し、それに安定性をあたえることが望まれる。クリスマスの祝祭の終わりにおいて、この平和の賜物は、普遍の教会の愛徳における一致を促進し、分裂の醜聞を消し去ろうとする印となることも目ざしている。
 目に見える一致の証拠とともに、教導権と教皇の権威への真の忠誠と真の認証を証することにより、この段階の後、素早い聖ピオ十世会の教会との完全な交わりを達成することが続くと期待される。
 ベネディクト十六世教皇聖下により特別に私に与えられた権能に基づき、この教令の効力により、1988年7月1日にこの聖省によって宣言された伴事的破門の刑罰を、ベルナール・フェレー司教、ベルナール・ティシエ・ド・マルレ司教、リチャード・ウィリアムソン司教、およびアルフォンソ・デ・ガラレタ司教にたいして元の状態に戻し(rimetto)、私は、上記の日付で出された教令を、今日の日付より、栽治権上の効力が無いと宣言する(dichiaro privo di effetti giuridici)。」

ローマ、司教聖省にて、2009年1月21日、
ジョヴァンニ・バッティスタ・レ枢機卿
司教聖省長官

------------

イタリア語

"Con lettera del 15 dicembre 2008 indirizzata a Sua Eminenza il Signor Cardinale Dario Castrillón Hoyos, Presidente della Pontificia Commissione Ecclesia Dei, Monsignor Bernard Fellay, anche a nome degli altri tre Vescovi consacrati il giorno 30 giugno 1988, sollecitava nuovamente la rimozione della scomunica 'latae sententiae' formalmente dichiarata con Decreto del Prefetto di questa Congregazione per i Vescovi in data 1º luglio 1988. Nella menzionata lettera, Monsignor Fellay afferma, tra l'altro: 'Siamo sempre fermamente determinati nella volontà di rimanere cattolici e di mettere tutte le nostre forze al servizio della Chiesa di Nostro Signore Gesù Cristo, che è la Chiesa cattolica romana. Noi accettiamo i suoi insegnamenti con animo filiale. Noi crediamo fermamente al primato di Pietro e alle sue prerogative, e per questo ci fa tanto soffrire l'attuale situazione".

"Sua Santità Benedetto XVI - paternamente sensibile al disagio spirituale manifestato dagli interessati a causa della sanzione di scomunica e fiducioso nell'impegno da loro espresso nella citata lettera di non risparmiare alcuno sforzo per approfondire nei necessari colloqui con la Autorità della Santa Sede le questioni ancora aperte, così da poter giungere presto a una piena e soddisfacente soluzione del problema posto in origine - ha deciso di riconsiderare la situazione canonica dei Vescovi Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson e Alfonso de Galarreta sorta con la loro consacrazione episcopale".

"Con questo atto si desidera consolidare le reciproche relazioni di fiducia e intensificare e dare stabilità ai rapporti della Fraternità San Pio X con questa Sede Apostolica. Questo dono di pace, al termine delle celebrazioni natalizie, vuol essere anche un segno per promuovere l'unità nella carità della Chiesa universale e arrivare a togliere lo scandalo della divisione".

"Si auspica che questo passo sia seguito dalla sollecita realizzazione della piena comunione con la chiesa di tutta la Fraternità San Pio X, testimoniando così vera fedeltà e vero riconoscimento del Magistero e dell'autorità del Papa con la prova dell'unità visibile".

"In base alle facoltà espressamente concessemi dal Santo Padre Benedetto XVI, in virtù del presente Decreto, rimetto ai Vescovo Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson e Alfonso de Galarreta la censura di scomunica 'latae sententiae' dichiarata da questa Congregazione il 1º luglio 1988, mentre dichiaro privo di effetti giuridici, a partire dall'odierna data, il Decreto a quel tempo emanato".

--------

バチカンの公式サイト(フランス語)


"Dans une lettre du 15 décembre 2008 au Cardinal Dario Castrillón Hoyos, Président de la Commission pontificale Ecclesia Dei, en son nom et en celui des trois autres évêques consacrés le 30 juin 1988, Mgr.Bernard Fellay sollicitait à nouveau la levée de l'excommunication qui les avait frappés latae sententiae, formalisée par le décret du 1 juillet 1988. Il y écrivait notamment: Nous restons fermement déterminés à demeurer catholiques comme à mettre toutes nos forces au service de l'Eglise du Christ notre Seigneur qu'est l'Eglise catholique et romaine. Nous en acceptons filialement les enseignements. Croyant fermement dans le primat de Pierre et dans ses prérogatives, notre actuelle situation nous fait beaucoup souffrir".

"Sensible au malaise spirituel manifesté par les intéressés et confiant dans l'engagement exprimé à n'épargner aucun effort dans l'approfondissement des discussions nécessaires avec le Saint-Siège sur les questions restant ouvertes, en vue de parvenir au plus tôt à une solution complète et satisfaisante de la question, le Saint-Père a décidé de revoir la situation canonique des évêques Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richsard Williamson et Alfonso de Galarreta crée par leur consécration. Par ce geste, il entend consolider les relations de confiance réciproques, intensifier et rendre stable les rapports entre le Siège apostolique et la Fraternité Saint Pie X. En ce temps de la Nativité, ce geste de paix veut être aussi un signe en faveur de l'unité dans la charité de l'Eglise universelle, un signe de l'effacement du scandale de la division. On ose espérer que ce geste ouvrira la pleine communion de toute la Fraternité avec l'Eglise, ce qui témoignerait de la fidélité sincère et de la reconnaissance véritable du Magistère et de l'autorité papale".

"En vertu de la faculté que m'a concédé le Saint-Père, par ce décret, je relève les évêques Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richsard Williamson et Alfonso de Galarreta de l'excommunication prononcée contre eux par cette Congrégation le 1 août 1988, et j'en déclare nuls ses effets juridiques".

--------

バチカンの公式サイトより(英語)


"In a letter of 15 December 2008 addressed to Cardinal Dario Castrillon Hoyos, president of the Pontifical Commission 'Ecclesia Dei', Bishop Bernard Fellay once again requested - also in the name of the other three bishops consecrated on 30 June 1988 - the removal of the excommunication 'latae sententiae' formally pronounced by a decree of the prefect of this Congregation for Bishops on 1 July 1988. In that letter Bishop Fellay affirmed, among other things, that 'we continue firmly resolute in our desire to remain Catholics and to put all our strength at the service of the Church of Our Lord Jesus Christ, which is the Roman Catholic Church. We accept her teachings in a filial spirit. We firmly believe in the Primacy of Peter and in its prerogatives, and for this reason the current situation causes us much suffering'.

"His Holiness Benedict XVI - in his paternal compassion for the spiritual discomfort expressed by the parties concerned, because of the excommunication, and trusting in the commitment they expressed in the aforesaid letter to spare no efforts in examining outstanding questions through the requisite discussions with the authorities of the Holy See in order to reach a prompt, full and satisfactory solution to the original problem - has decided to reconsider the canonical position of Bishops Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson and Alfonso de Galarreta, which arose following their episcopal consecration.

"With this act it is hoped to consolidate reciprocal relations of trust, and to intensify and stabilise the relations of the Fraternity of St. Pius X with this Holy See. This gift of peace, coming at the end of the Christmas celebrations, also wishes to be a sign to promote the Universal Church's unity in charity, and to remove the scandal of division.

"It is hoped that this step will be followed by the prompt attainment of full communion with the Church by the entire Fraternity of St. Pius X, thus demonstrating true faithfulness and true recognition of the Magisterium and authority of Pope with the sign of visible unity.

"On the basis of the powers expressly granted to me by the Holy Father Benedict XVI, and by virtue of this decree, I remit the sentence of excommunication 'latae sententiae' declared by this congregation on 1 July 1988 against Bishops Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson and Alfonso de Galarreta. At the same time I declare that, as of today's date, the decree then issued is devoid of juridical effect".

スペイン語

ドイツ語


最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
教令のバチカン公式訳のリンク先 (Fr Thomas Onoda)
2009-02-14 22:16:38
アヴェ・マリア!

 愛する愛する兄弟姉妹の皆様、

 司教聖省の1月21日付けの教令の翻訳のリンク先が変わっております。

 英語は、
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/documents/rc_con_cbishops_doc_20090121_remissione-scomunica_en.html
です。

フランス語は、
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/documents/rc_con_cbishops_doc_20090121_remissione-scomunica_fr.html
です。

スペイン語は
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/documents/rc_con_cbishops_doc_20090121_remissione-scomunica_sp.html
です。

イタリア語は、
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/documents/rc_con_cbishops_doc_20090121_remissione-scomunica_it.html
です。

ドイツ語は
http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/documents/rc_con_cbishops_doc_20090121_remissione-scomunica_ge.html
です。

愛する愛する兄弟姉妹の皆様のうえに天主様の祝福が豊かにありますように!

トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)


返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。