シャンソン歌手

シャンソンの好きな方 ようこそ !

シャンソン歌手リリ・レイLILI LEY フランス語シャンソンと 日本語シャンソンの違い

2017年03月13日 01時48分52秒 | Weblog
シャンソン歌手リリ・レイLILI LEY フランス語シャンソンと 日本語シャンソンの違い

日本語のシャンソンと フランス語のシャンソンって
詩の内容が違うのが 驚きです。

詩人の魂が 消えてしまうのですが
メロディーは 同じなのですが

言葉がフレーズ感や 拍子とちぐはぐになるので
フランス語で聴くと
リズムと 旋律ラインが 美になりやすい。

伊藤雅治生徒会長に リクエストした
私も ウドンコさんも大好きな1970年代のシャンソン。
でも
リズムと コードと 脚韻が 今でも新鮮な
PARIS JE T`AIMEパリジュテームは
男のシャンソンで
ナタリー先生も 女は 歌えないシャンソンだわーー

と 言う内容ですから
日本語に 女用の歌詞にしたりすれば
たちどころに
その ポエムの文学内容と 違っちゃうのよねぇ。

という訳で
私は フランス語のシャンソンしか 歌わないし
聞きたくないけれど

日本では 我がお弟子さんが 私に フランス詩を
聞かせてくれるから 有難いです。

ナタリー先生も シャンソンは フランスの文化
フランス語シャンソンは 芸術なのよー
大衆音楽にして 芸術ーーーという 方程式が 
私にとっては 不思議愉快です。

私の 狭い考え方では
クラシック音楽が 芸術だと 思い込んでいたものね。
とにかく 芸術という事は とてつもなく 難しいーーということです。

そして とてつもなく クリエイティブということでもあります。
ガンバローっと。
山も ハードルも 高い方がいいわぁー
私は 大した能力無いし 目指すところを高くしても
所詮 道半ばで ダウン。

ならば 目指そうじゃないの。宇宙をーーー。天国を。