CHAKA With Webfriends (Blog)

人と人との架け橋になる
歌手になりたい

blue as the sky

2010年08月31日 19時53分25秒 | music
これは、昨日書いた日記。

This is my yesterday's diary.




ネイルサロンへ行って、こんな風にしてもらった
どう?

I went to my nail salon and got my nails done
like this. What do you think?







午後のほとんどは、カフェで本を読んですごした

I spent the most of the afternoon reading
a mystery in a cafe.



ミステリー小説が好きだ。
今読んでるのは、刑事が主人公。
半分ほど読んだけど、面白い。

I love reading mysteries.
The hero in this story is a police detective.
Now I've read about a half of it. It is interesting.

でも、ミステリーファンの1人として
うんざりしているのは、主人公が妻や子供にいつも
何かあると予定を変更しなくちゃならなくて申し訳ない
と思っている、という設定。

However, as one of the mystery fans.
I am fed up with the situation that the hero feels
sorry for his wife and daughter because he always
has to cancel plans with his family whenever
something happens.


これまでに読んだ、刑事モノのほとんどが
主人公が申し訳ないと思っていて
妻や子供は、主人公が忙しいことを責めている。

In most of the police detective stories I have read,
the hero feels sorry and his wife and children
blame it.

理解は出来るが、もういい。

I understand that the situation like that is very useful
to make the story strained and tense, but I'm tired of it.

裏表紙の解説では、衝撃のラストが待っているらしいので、
楽しみだ。

The explanation on the cover says that it has an
ending which is unexpectedly astounding and
shocking. I am looking forward to it.





帰り、いつもと違う道を通った。

I took the different way to go back home.


この家の人は、いつも赤紫の花が好きなようだが、
夕暮れにとても綺麗。

The residents in this house seem to be fond of
fuchsia colored flowers. It was so beautiful in the
twilight.





携帯カメラの限界。
実際は、もっともっともっと綺麗。

This is the limitation of the camera on my cell
phone. Real color is much more beatiful






夕焼けを見ると、秋の歌が聞こえる、ね。
早く涼しくならないかな。

When I see the sunset, I think I hear the sky
is starting to sing a song of Autumn.
I can't wait for the cool weather.





今日は、あんまり元気じゃなかった。
ネガティブな考えに、圧倒されそうになった。

I was not very Genki today.
I was almost going to be overwhelmed by
negative thoughts.


みんな、私の歌を求めてくれてるのかな?

Do they want me to sing?


望みを諦めかけた時、友人がライブの出演依頼をくれた。

The moment I was just about to give up hopes,
one of my friend musicians gave me an e-mail
and offered a singing job.

で、夜遅く、
別の友人からメールで、あるライブハウスのマスターが
私をブッキングしたがってるからと伝えてくれた。

and late at night, another friend gave me an e-mail
and told me that the owner of a jazz club wanted to
book me professionally.


私は仏教徒。知らないかもしれないけど、仏教の中
にも,
キリスト教の神とは違うけど、神という存在はある。
諸天善神(しょてんぜんじん)と書いて、仏教を修行
する人を良い方向へと導いてくれる宇宙の働きのこと。

I am a Buddhist.
Maybe you don't know, but in Buddhism, there are
gods called Shoten Zenjin. In Kanji it is written as
諸天善神. It is different from the God all might of
Christianity. Shoten Zenjin is the workings of the
universe which lead the people who practice
Buddhism to a better way.


今日の3人は、諸天善神として私のところに
来てくれたのかな?私をネガティブな精神状態から
助け出すために。

Were they sent to me as Shoten Zenjin? to
help me out from the negative state of mind?



何にせよ、感謝。ありがとうございます。
それから、暖かい励ましのメッセージをくれた
何人かのお友達にも。

Whatever it is, I am thankful for them.
and for some of my friends who gave me warm
messages to encourage me.


明日は、また大学。
これから歌を目指す人を指導する。
だから、それまでに、元気になれてよかった。

I am going back to college tomorrow.
I am glad I am Genki again before I meet
young people who are now starting to walk
this long road.

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« on a day off | トップ | 関西版の新聞 »
最新の画像もっと見る

music」カテゴリの最新記事