素敵な名前!
かいじもいいけど、これに乗って信州行きたいや。
信州ってどこ?
Wow!
what a romantic name!
Kaiji is OK, but I want to go to Shinshu by Moonlight.
Where is Shinshu?
かいじもいいけど、これに乗って信州行きたいや。
信州ってどこ?
Wow!
what a romantic name!
Kaiji is OK, but I want to go to Shinshu by Moonlight.
Where is Shinshu?
新しいネイル
Hey, look at my new nails.
寝坊して、サロンに30分遅れた
I overslept and I was late for the appointment
about 30 minutes.
ごめんなさい
I am sorry.
親指には、九雀みたいな色と
色んな色のラインストーンをのせてもらった
On each big toe, I have teal color with
many rhinestones in different hues.
私の担当の西澤さんという可愛い女性が
ストーンでキラキラにしてくれた
いえ~い
My nail artist Nishizawa-san (a pretty woman)
glittered my nails with beautiful stones.
Yeah!
残りの指にはもう少し薄めの色
and on the rest, I have a bit lighter color.

足がきれいだと誉められた
She said that my feet are beautiful.
ありがとう
Thank you.
Hey, look at my new nails.
寝坊して、サロンに30分遅れた
I overslept and I was late for the appointment
about 30 minutes.
ごめんなさい
I am sorry.
親指には、九雀みたいな色と
色んな色のラインストーンをのせてもらった
On each big toe, I have teal color with
many rhinestones in different hues.
私の担当の西澤さんという可愛い女性が
ストーンでキラキラにしてくれた
いえ~い
My nail artist Nishizawa-san (a pretty woman)
glittered my nails with beautiful stones.
Yeah!
残りの指にはもう少し薄めの色
and on the rest, I have a bit lighter color.

足がきれいだと誉められた
She said that my feet are beautiful.
ありがとう
Thank you.
こう見えても日傘愛用者
I usually take a parasol with me whenever I go out
in the daytime.
これが、私の日傘
This is my parasol.

心の姉が何年か前の誕生日にくれたの
My soul sister gave it to me
on my birthday a couple of years ago.
ジバンシー
Givenchy

日傘は、いいよ(^^)
I love going out with a parasol.
I usually take a parasol with me whenever I go out
in the daytime.
これが、私の日傘
This is my parasol.

心の姉が何年か前の誕生日にくれたの
My soul sister gave it to me
on my birthday a couple of years ago.
ジバンシー
Givenchy

日傘は、いいよ(^^)
I love going out with a parasol.
明日は
中目黒の楽屋(らくや)、14周年記念イベント
コチ・ヂャンも出ます(17時からです)
I'm going to sing with Como-chan tomorrow
for the 14 anniversary event for Rakuya in Nakameguro.
We will start at 5 pm.
是非おいで下さい。
Don't miss it.
諫山実生さん、金子マリさん、ハシケンさん、江藤有希さん
らも出ま~す。
other musicians:
Mio Isayama, Mari Kaneko, Hashiken, Yuki Eto and many more...
中目黒の楽屋(らくや)、14周年記念イベント
コチ・ヂャンも出ます(17時からです)
I'm going to sing with Como-chan tomorrow
for the 14 anniversary event for Rakuya in Nakameguro.
We will start at 5 pm.
是非おいで下さい。
Don't miss it.
諫山実生さん、金子マリさん、ハシケンさん、江藤有希さん
らも出ま~す。
other musicians:
Mio Isayama, Mari Kaneko, Hashiken, Yuki Eto and many more...
RAG到着。
arrived at RAG.
バンドの方が、西野さんと私の為に、美味しいお団子やお饅頭を買って来てくれました!
The someone in the band brought boxes of dango dumplings for the birthday boy & girl.
美味しい!
yummy!
ありがとう!
thank you!
arrived at RAG.
バンドの方が、西野さんと私の為に、美味しいお団子やお饅頭を買って来てくれました!
The someone in the band brought boxes of dango dumplings for the birthday boy & girl.
美味しい!
yummy!
ありがとう!
thank you!
外苑前の「月見る、君思フ」に
サルサ・スインゴサのライブを観に行ったよ。
I went to a club called "tsukimiru kimiomou" in Gaienmae
and enjoyed Salsa Swingoza's concert.
彼らの音楽に合わせて歌って踊って、めっちゃ楽しかった。
ほとんどのメンバーと友達だし、久々に会えて嬉しかった。
大儀見さんと沢田さんと徹ちゃん以外は、ね。
I had a great fun singing and dancing to their music.
I am friends with most of the musicians in the band,
it was good to see them again after a long while.
except Gen Ogimi,Hiroshi Sawada and Toru chan:
ha ha ha.
今日は、スペシャルゲストでトロンボーンの
ジミー・ボッシュが出てた。
Tonight, they had a special guest trombone player
Jimmy Bosch.
素晴しかった。聞けてラッキーだよ。
彼は、メンバー全員が尊敬していて共演したがってた
すごい人だし。
He played great. I was lucky to be there.
He is one of the latin musicians that they all
respect and wanted to play with.
樹麻、カルロス、大口さん、ゲタ夫さん
それから他にも色々会えた。
I met Juasa, Carlos, Junichiro Oguchi, Getao-san
and some other friends who are also invited.
満員で、何人か熱気で気分悪くなっちゃった人も
いたかも。
The house was full and
I guess some people might have become sick from the heat.
Ustreamで放送されてたから、遠くの人も楽しめたみたいね。
The concert was on Ustream, so that people who live far
could enjoy their exciting performance.
私も今度、友達とカラオケ行って
ギンギンに歌っているところをUstしようと思ってます。
見てね!
I am planning to go to Karaoke with my friends
and show you how seriously we'd carouse through Ustream.
Do not miss it.
This is Nameko Oroshi Soba that I had for dinner.
これは、夕食、なめこおろしそば。
サルサ・スインゴサのライブを観に行ったよ。
I went to a club called "tsukimiru kimiomou" in Gaienmae
and enjoyed Salsa Swingoza's concert.
彼らの音楽に合わせて歌って踊って、めっちゃ楽しかった。
ほとんどのメンバーと友達だし、久々に会えて嬉しかった。
大儀見さんと沢田さんと徹ちゃん以外は、ね。
I had a great fun singing and dancing to their music.
I am friends with most of the musicians in the band,
it was good to see them again after a long while.
except Gen Ogimi,Hiroshi Sawada and Toru chan:
ha ha ha.
今日は、スペシャルゲストでトロンボーンの
ジミー・ボッシュが出てた。
Tonight, they had a special guest trombone player
Jimmy Bosch.
素晴しかった。聞けてラッキーだよ。
彼は、メンバー全員が尊敬していて共演したがってた
すごい人だし。
He played great. I was lucky to be there.
He is one of the latin musicians that they all
respect and wanted to play with.
樹麻、カルロス、大口さん、ゲタ夫さん
それから他にも色々会えた。
I met Juasa, Carlos, Junichiro Oguchi, Getao-san
and some other friends who are also invited.
満員で、何人か熱気で気分悪くなっちゃった人も
いたかも。
The house was full and
I guess some people might have become sick from the heat.
Ustreamで放送されてたから、遠くの人も楽しめたみたいね。
The concert was on Ustream, so that people who live far
could enjoy their exciting performance.
私も今度、友達とカラオケ行って
ギンギンに歌っているところをUstしようと思ってます。
見てね!
I am planning to go to Karaoke with my friends
and show you how seriously we'd carouse through Ustream.
Do not miss it.
This is Nameko Oroshi Soba that I had for dinner.
これは、夕食、なめこおろしそば。
