oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

バラ風呂

2006-06-07 15:34:32 | Esperanto
先日Sさんに貰ったバラの花を花瓶にさして楽しく眺めたあとで、古くなったら、花びらだけを集めて浴槽にいれた。水面のに浮いている色とりどりの花びらの美しさを見ながら、にゅうよくすると、バラの香りがただよっていて、心が安らぐ。

   Rozaj petaloj en bankuvo
antau~ kelkaj tagoj refoje daoncig^is rozflorojn de s-ino S. Metaante ilin en la vazoj, mii g^uis vidi ilin. Kiam ili farig^is malnovaj kaj malviglaj, ni kolektis iliajn petalojn por meti en la bankuvo. multkoloraj petaloj flosis bele sur akvo en la bankuvo. Kiam mi banig^is,
bona odoro de rozpetaloj trankviligis min.