私のスカイプコンフェレンスに中国の初心者が3人仲間入りした。スカイプ名がumeaとdongxueという2人の女性とsakoという男性である。それまで早口でしゃべっていた仲間たちも、彼らが出てくると短い文でゆっくりしゃべって協力してくれる。おかげでその3人も臆せずに会話に仲間入りしてくれる。
こんなカタチでコンフェレンスを続けるにつれて、彼等の会話も上手になってきた。日中友好のために、そして私の好きなエスペラントの発展のためにささやかな努力を今後もつづけよう。
私のコンフェレンスはグリニッジ標準時11時~12時(日本時間午後8時~9時)。私のスカイプ名は lando。スカイプで lando と呼んでくれればコンフェレンスに登録してご協力いただける。(使用言語は国際語エスペラント)
Mia eta agado por cxina-japana amikeco
Tri cxinaj komencantoj aligxois al mia skajpa konferenco. Iliaj skajpaj klopodasnomoj estas jene; du virinoj nomataj umea kaj dongxue, kaj unu viro nomata sako. Miaj konferencanoj, flue babilantaj gxis tiam, klopodas
paroli malrapide per mallogaj simplaj frazoj, por ke tiuj komencantoj povu
kompreni facile. Tial nla novaj membroj nun kuragxe aligxas al babilado de kutimuloj.
Tiamaniere mi volas sdaurigi mian etan servon al cxina-japana amikeco kaj al prospero de mia amata lingvo Esperanto.
Mia konfereco estas de la 11-a horo gxis la 12-a horo GMT, nome de la 8-a hoo gxis la 9-a horo japana tempo. Mia skajpa nome estas lando. Do bonvolu voki min, tiujskajpanoj, kiuj interesigxas pri tio. Mi invitos vin al nia konferenco kun granda plezuro. (Nia lingvo estas internacia lingvo Esperanto)