oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

このブログの書き順を変えます

2008-12-14 17:28:51 | Esperanto
今回まで、このブログの書き順を「日本語→エスペラント」としていたが、次回から逆にして「エスペラント→エスペラント」に切り換えることにします。そして、時々は日本語部分をはぶくかもしれません。

Gxis nun mi skribis tiun cxi blogon en la vico de japanlingvo→Esperanto.
De la venonta fojo mi sxangxos la vicon al Esperanto→japanlingvo, kaj malofte mi ellasus japanlingvan parton.

スカイプコンフェレンスの新しい発展

2008-12-12 21:35:08 | Esperanto
今日のコンフェレンスには中国女性のdだけしかでなかった。2人でいろいろ話し合ううちに、私がkという中国の少女の日本語学習をスカイプで手伝っていることに言及した。昨日の会話でいろんな国のなかまが私のコンフェレンスでエスペラントによる雑談を楽しんでいることをつたえたら、エスペラントを習いたいといいだしたことをつたえると、dがkの独習の手伝いをしてもよいと言った。ありがたい。kがエスペラントを習ってくれれば、やがて私のコンフェレンスの仲間にいれよう。

Nova disvolvigxo de skajpa konferen co.

En mia skajpa konferenco hodiaux nur dongxue aperis.Do ni duope babiladis dum unu horo. Mi raportis sxin pri mia helpo de japanlingva lernado de cxina knabino k pere de skajpo.
Mi parolis al k pri mia skajpa konferenco, kaj diris ke kelkaj membroj el diversaj landoj babilas per la internacia lingvo Esperanto per skajpo.
K interesigxis pri tio, kaj esprimis sian volon de esp-lernado. Tion mi diris al d, kaj d promesis al mi, ke sxi poste parolos kun k cxinlingve kun k pri esp-lernado. Dankon, kara d. Mi deziras la tagon, kiam k aperu en mia skajpa konferenco kune kun d.

ささやかな日中友好

2008-12-07 19:56:36 | Esperanto
私のスカイプコンフェレンスに中国の初心者が3人仲間入りした。スカイプ名がumeaとdongxueという2人の女性とsakoという男性である。それまで早口でしゃべっていた仲間たちも、彼らが出てくると短い文でゆっくりしゃべって協力してくれる。おかげでその3人も臆せずに会話に仲間入りしてくれる。
こんなカタチでコンフェレンスを続けるにつれて、彼等の会話も上手になってきた。日中友好のために、そして私の好きなエスペラントの発展のためにささやかな努力を今後もつづけよう。
私のコンフェレンスはグリニッジ標準時11時~12時(日本時間午後8時~9時)。私のスカイプ名は lando。スカイプで lando と呼んでくれればコンフェレンスに登録してご協力いただける。(使用言語は国際語エスペラント)

Mia eta agado por cxina-japana amikeco
Tri cxinaj komencantoj aligxois al mia skajpa konferenco. Iliaj skajpaj klopodasnomoj estas jene; du virinoj nomataj umea kaj dongxue, kaj unu viro nomata sako. Miaj konferencanoj, flue babilantaj gxis tiam, klopodas
paroli malrapide per mallogaj simplaj frazoj, por ke tiuj komencantoj povu
kompreni facile. Tial nla novaj membroj nun kuragxe aligxas al babilado de kutimuloj.
Tiamaniere mi volas sdaurigi mian etan servon al cxina-japana amikeco kaj al prospero de mia amata lingvo Esperanto.
Mia konfereco estas de la 11-a horo gxis la 12-a horo GMT, nome de la 8-a hoo gxis la 9-a horo japana tempo. Mia skajpa nome estas lando. Do bonvolu voki min, tiujskajpanoj, kiuj interesigxas pri tio. Mi invitos vin al nia konferenco kun granda plezuro. (Nia lingvo estas internacia lingvo Esperanto)