oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

2足歩行の蛸

2005-03-26 07:05:43 | Esperanto
 昨日のテレビで海底を2本足で走っていく蛸の映像に驚いた。
解説によればイカには2本足で歩くものが1種類確認されているそうだか
蛸ではこれが初めての映像だとか。何かに恐れて逃げて行くみたいで
おもしろかった。
 
 Polpoj kuras per 2 piedoj sur la marfundo.
HIeraŭ mi surpriziĝis vidi televidan novaĵon pri 2 polpoj
kurantaj en la maro disĵetante sablojn sur marfundo, kvazaŭ
ili eskapas el siaj malamikoj. Laŭ la klarigo unu speco da sepio
jam estas konfirmita piediri per 2 piedoj. Kompreneble, tamen, tiu
ĉi estas la unua bildo konfirmsnts polpoj piedirantaj per 2 piedoj.
Nova kaj grava malkovro, ĉu ne?



  

市立図書館にエスペラントの本があった

2005-03-23 12:05:54 | Esperanto
今朝私の住む加須市の市立図書館へ行って 小林司さんの著書「地球語エスペラント」を1冊目にして嬉しかった。あちこちの書店や図書館にエスペラントの本が並ぶ日を待っているのは私だけだろうか?

Ĉi-matene mi vizitis la urban Librejon de nia urbo Kazo. Tre feliĉe mi trovis esperantan lernolibron verkitan de s-ro KOBAYASHI Tsukazsa. Mi atendas la tagon, kiam ĉe librejoj kaj librovendejoj troviĝas esperantaj libroj.

北朝鮮の公開処刑

2005-03-22 16:55:58 | Esperanto
今日テレビを見ていたら突然ショッキングな映像がでてきた。脱北を手引きした人の公開処刑の実写だった。今の時代に公開処刑なんて時代錯誤もはなはだしい。

 Ni tre ŝokiĝis vidi televidon de publika ekzekuto(pafmortigo) de Norda Koreio.
Nun ests la 21-a jarcento. &"264ie homa rajto estas respektata.
Popoloj de diktatora lando estas tre mizeraj. Mi esperas, ke tagiĝo de homa rajto
venu frue por la loĝantaro de Norda Koreio!