MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Overkill」 Men At Work 和訳

2019-10-18 00:38:49 | 洋楽歌詞和訳

Men At Work - Overkill (Official Video)

 メン・アット・ワークの曲を作っているコリン・ヘイ(Colin Hay)は強迫神経症で

追い詰められた時、ソングライターとしての才能を最大限発揮するように思う。以下、和訳。

「Overkill」Men At Work 日本語訳

僕はなかなか寝付けない
ニュアンスを捉えようと深みにはまり過ぎて
ひょっとすると複雑化したのかもしれない

特に夜は
状況を悲観してしまう
大丈夫なのは分かっているんだ
たぶん想像のなせる業なんだ

毎日毎日それは再発する
毎晩毎晩僕の鼓動が恐怖でバクバクするんだ
幽霊が現れては消え去っていく

一人で寝ていると
苛立ってくるし
通りを歩けば歩いたで
自暴自棄になりそうだ

少なくとも灯りに困ることはない
変化には乏しいけれど
灯りがその過剰さ故に夜を台無しにしてしまうんだ
(「灯り」ばかりだと「夜」の良さが分からないという比喩だと思う。)

毎日毎日それは再発する
毎晩毎晩僕の鼓動が恐怖でバクバクするんだ
幽霊が現れては消え去っていく

今日は戻って来ないでくれ

僕はなかなか寝付けない
ニュアンスを捉えようと深みにはまり過ぎて
ひょっとすると複雑化したのかもしれない

特に夜は
状況を悲観してしまう
僕には分かっているんだ
それが過剰であることが

毎日毎日それは再発する
毎晩毎晩僕の鼓動が恐怖でバクバクするんだ

幽霊が現れては消え去っていく
幽霊が現れては消え去っていく
幽霊が現れては消え去っていく


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「The Riddle」 Nik Kershaw ... | トップ | 『イエスタデイ』 »
最新の画像もっと見る

洋楽歌詞和訳」カテゴリの最新記事