「とっておくより使うほうがいい」は、
英語のことわざ。
「いま使わないで、いつ使うの?」
という感覚でしょうか。
日本のことわざだと、
「宝のもちぐされ」の裏ヴァージョンといったところでしょうか。
英語だと、こんな感じです。
Better spent than spared.
さあ、今日もとっておくより使うほうがいいでいきましょう。
電子書籍にすてきなことばをたくさん収めましたので、そちらも見てくださいね。
●電子書籍は明鏡舎。
https://www.meikyosha.jp
英語のことわざ。
「いま使わないで、いつ使うの?」
という感覚でしょうか。
日本のことわざだと、
「宝のもちぐされ」の裏ヴァージョンといったところでしょうか。
英語だと、こんな感じです。
Better spent than spared.
さあ、今日もとっておくより使うほうがいいでいきましょう。
電子書籍にすてきなことばをたくさん収めましたので、そちらも見てくださいね。
●電子書籍は明鏡舎。
https://www.meikyosha.jp
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/16/fb/9d9936c5b1d71e7604e9390b8653e91a.jpg)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます