2006年版中国カレンダーを買いました♪
当然ながら祝祭日が中国仕様なので、覚えの無い祝日に
「あれ?何の日だったっけ?」と考えてしまったり
日本の祝日をうっかり忘れるコトもしばしばなのですが
旧暦や風水表、干支別の運勢などなど、いろんな情報が載ってて面白いし
文句のつけようの無いめでたさ爆発のコテコテ感がたまらなくて
昨年からこのシリーズを使ってます。
本当は華仔かVanneのカレンダーが欲しいんだけど
Vanne個人のカレンダーは見つからないし
華仔のは今年のを持ってるけど、汚れるのが嫌で使ってないから
買っても意味がない・・・
自作しようかしら、華仔とVanneが1ヶ月おきの特製カレンダー
写真選びに悪戦苦闘。
確保してなくて探しに行くだけで疲れちゃうよ。
頑張って作ろうぜ!
コンサートもあるHappyな2006年も目前!
早いとこ、作らないと
Vanneなんて少ないから選びようがないっつ~の!(爆)
作るなら早くしないといけないんだけど、年賀状が先だわ・・・。
もっと早くからやっとけばよかった><
けど、頑張る!頑張って作るわ!(アホ)
やっと会報が来たらしいね♪
私も来月になったら入るぞ~!!
コンサでイイ席GETしないとねっ!!
カッコいいのは、ほんのちょっとなんだよね。
歯茎出てたりさっ♪
Vanneちゃんはいつも爽やかに写ってていいな~。
我家も年賀状が先かも!
子供のアートで勘弁
会報のVanneちゃんのコメント長かったよ!
英語でした。
もちろん日本語訳あるけど、訳ってそれぞれで違うもんだね。
F3の中文訳も微妙にニュアンスが・・・
私が変なのかっ。
元々がさ~、Jerryさんみたいに整ったお顔じゃないのにさ~(爆)
画像が少ないのにブサイクなのを発見すると凹むわ。
語訳って意訳が基本だったりするから
訳す人によってビミョ~にニュアンス違うよね。
だからmomoが変なんじゃないよ~!
私も中国サイトの情報は翻訳機にかけただけじゃ直訳で
むちゃくちゃだから意訳し直すんだけどさ。
中文上級者が見たら「誤訳てんこもり!バカめ!」とか思われてんだろ~な・・・><
は~っ 勉強しなくちゃ!だわよ。