goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

หนังสือพิมพ์

2017年01月18日 09時34分23秒 | 日記

ต่อไปนี้เป็นความต่อเนื่องของบทก่อนหน้านี้

เน้นในประโยคคือฉัน

เมื่อวันที่ 11 มกราคม 1992 ขณะที่อาซาฮีชิมบุนรายงานวัสดุนี้เป็นหลักฐาน "ทหารญี่ปุ่นมีส่วนร่วมในสถานีความสะดวกสบาย" หลักฐานมันก็กลายเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางแม้วันนี้มันมักจะอ้างและตีความโดยนักวิจัย

ในช่วงเวลาของปี 1992 รัฐบาลญี่ปุ่นได้ตอบว่า "ผู้หญิงที่สะดวกสบายเดินไปพร้อมกับ บริษัท เอกชน." อาซาฮีชิมบุนรายงานในหัวข้อนี้บนหน้า 1 ว่า "ทหารที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการจัดการของสถานีความสะดวกสบายที่ทหารมีส่วนเกี่ยวข้องมวลวัสดุการค้นพบ" และในบทความและบทบรรณาธิการ "ผู้หญิงเกาหลีถูกป้อนบังคับให้อยู่ภายใต้ ชื่อของอาสาสมัคร "" หมายเลขมีการกล่าวถึงเป็นได้ทั้ง 80,000 และ 200, 000 "และโยชิมิโยชิอากิให้ความเห็นว่า" การมีส่วนร่วมของกองทัพที่เห็นได้ชัดขอโทษและการชดเชย " แต่มีการโต้แย้งในการตีความ ของวัสดุนี้ (# วิจารณ์กับทฤษฎีโยชิมิและโต้แย้ง)

นิชิโอกะ Tsutomu กล่าวเกี่ยวกับการรายงานข่าวของหนังสือพิมพ์อาซาฮีว่า "โยชิมิไม่ได้ค้นพบวัสดุที่ในเวลานี้" และ "การทดลองโดยอดีตปลอบใจหญิงคิมฮักแสงแดดและนายกรัฐมนตรีคิอิชิมิยาซาวา (แล้ว) เข้าเยี่ยมชมเกาหลีใต้หนังสือพิมพ์อาซาฮีจงใจ รายงานเกี่ยวกับการกำหนดเวลาว่ามันเป็น "

นอกจากนี้ผู้หญิงเกาหลียาง Sun-IM, ทาคาชิอูเอมูระของแม่ในกฎหมายที่เขียนบทความนี้เขียนว่าเอเชียแปซิฟิกสงครามที่กำลังมองหาการชดเชยจากรัฐบาลญี่ปุ่นสำหรับผู้หญิงความสะดวกสบายจาก 6 ธันวาคม 1991 จะ 29 พฤศจิกายน 2004 เธอเป็น ประธานของผู้ประสบภัยจากสงครามเกาหลีแปซิฟิกสมาคมมรดกที่กลายเป็นอุทธรณ์ของการเรียกร้องค่าชดเชยเหยื่อเกาหลี (แพ้ของโจทก์ในศาลฎีกา)

บทความนี้ยังคง


Asahi noviny zámerne informoval o načasovanie, že to bolo

2017年01月18日 09時33分54秒 | 日記

Nasledujúci text je pokračovaním predchádzajúcej kapitole.

Dôraz vo vete som ja.

Dňa 11. januára 1992, ako Asahi Shimbun hlásené tento materiál ako dôkaz "japonskí vojaci boli zapojení do komfortným stanicu" dôkaz, to stalo sa široko známy, aj dnes je často citovaný a interpretované výskumníkmi.

V tom čase z roku 1992, japonská vláda odpovedala, že "ženy komfortu šiel spolu so súkromnými spoločnosťami." Asahi Shimbun hlásených na túto tému v 1. začiatok stránky ako "armáda sa podieľa na riadení pohodlie stanice, je zapojená armáda, objav materiál masovú", a v článkoch a komentároch "kórejskej ženy boli násilne vstúpil pod názov dobrovoľník "" číslo je vraj obaja 80000 a 200, 000 "a Yoshimi Yoshiaki dal poznámku, že" zapojenie armády je zrejmá, ospravedlnenia a odškodnenia ", ale tam je Counterargument na interpretáciu tohto hmotného (# kritike proti Yoshimi teórie a protiargument).

Nishioka Tsutomu povedal o pokrytí Asahi noviny, "Yoshimi neobjavil materiál v tomto okamihu" a "o skúšobné bývalý pohodlie žien Kim Hak-sun a premiér Kiichi Miyazawa (potom) navštívili Južná Kórea Asahi noviny úmyselne informoval o načasovanie, že to bolo ".

Tiež kórejská žena Yang Sun-im, Takashi Uemura matka-in-law, ktorý napísal tento článok, napísal, že Asia-Pacific War smerujúce k náhrade od japonskej vlády pre väčšie pohodlie ženy od 6. decembra 1991 do 29. novembra 2004, že je predseda odkazu Asociácie kórejského Pacific vojnových obetí ", ktorý sa stal navrhovateľ kórejského odškodnenie obetí nároku (porazenej žalobcu na Najvyššom súde).

Tento článok pokračuje


Asahi tidningen medvetet rapporterade om den tid som det var

2017年01月18日 09時33分25秒 | 日記

Följande är en fortsättning av föregående kapitel.

Tonvikten i meningen är jag.

Den 11 januari, 1992, Asahi Shimbun rapporterade detta material som bevis "japanska trupper var inblandade i en comfort station" bevis, det blev allmänt känt, även i dag är det ofta citerade och tolkas av forskare.

Vid tidpunkten för 1992, hade den japanska regeringen svarade att "tröstekvinnorna gick tillsammans med privata företag." Asahi Shimbun rapporterade om detta ämne på 1: a sidan toppen som "militären är involverad i förvaltningen av komfort station, militären är involverad, en upptäckt materialmassa", och i artiklar och ledare, "koreanska kvinnor med våld in under namnet på en frivillig "" Antalet sägs vara både 80.000 och 200, 000 "och Yoshimi Yoshiaki gav en kommentar att" medverkan av armén är uppenbar, ursäkter och ersättning ", men det finns en counter på tolkningen av detta material (# kritik mot Yoshimi teori och motargument).

Nishioka Tsutomu sade om täckningen av Asahi Newspaper "Yoshimi inte upptäcka materialet vid denna tid", och "Ett försök av tidigare tröstekvinnor Kim Hak-sol och premiärministern Kiichi Miyazawa (då) besökte Sydkorea Asahi tidningen medvetet rapporterade den tidpunkten att det var ".

Även en koreansk kvinna Yang Sun-im, Takashi Uemura mor-in-law som skrev den här artikeln, skrev att Asien-Stillahavskriget söker ersättning från den japanska regeringen för komfort kvinnor från December 6, 1991 till den 29 november, 2004 är hon är ordförande för koreanska Pacific krigsoffer 'Bequest Association som blev klaganden koreanska offer ersättningskrav (kärandens förlora i högsta domstolen).

Artikeln fortsätter


Asahi list namjerno izvijestio o vremenu koje je bilo

2017年01月18日 09時32分58秒 | 日記

U nastavku je nastavak prethodnog poglavlja.

Naglasak u rečenici sam ja.

11. siječnja 1992. godine, dok je Asahi Shimbun izvijestio ovaj materijal kao dokaz "japanske snage su uključeni u udobnosti stanice" dokaza, on je postao nadaleko poznat, do danas se često navodi i tumači od strane istraživača.

U vrijeme 1992. godine, japanska vlada je odgovorio da je "udobnost žene hodali zajedno s privatnim poduzećima." Asahi Shimbun izvijestio je o ovoj temi na 1. stranici vrhu kao "vojska sudjeluje u upravljanju udobnosti stanice, vojska je uključen, masovni otkriće materijal", te u člancima i editorijala "Korejski žene prisilno su ušli u naziv dragovoljac "" broj je rekao da se i 80.000 i 200, 000 ", a Yoshimi Yoshiaki dao komentar da je" uključenost vojske, očito je, isprike i naknade ", ali tu je i protudokaza o tumačenju tog materijala (# kritike protiv Yoshimi teorije i protudokaza).

Nishioka Tsutomu rekao o pokrivenosti Asahi novina "Yoshimi nisu otkrili materijal u ovom trenutku", i "suđenje bivšim udobnost žene Kim Hak-sunce i premijer Kiichi Miyazawa (tada) posjetio Južnu Koreju Asahi novine namjerno izvijestio je o vremenu koje je bilo ".

Također, Korejski žena Yang Sun-im, Takashi Uemure majka-in-zakon, koji je napisao ovaj članak, napisao je da je azijsko-pacifička rata traže naknadu štete od japanske vlade za udobnost žene od 6. prosinca 1991. do 29. studenog 2004. godine ona je predsjednik ostavštine udruge Korean Pacific žrtve rata 'koji je postao žalitelj korejskog naknadu žrtva zahtjeva (tužitelja gubi na Vrhovnom sudu).

Ovaj članak se nastavlja


de krant Asahi opzettelijk gemeld op het tijdstip dat het

2017年01月18日 09時31分06秒 | 日記

De volgende is de voortzetting van het vorige hoofdstuk.

De nadruk in de zin me.

Op 11 januari 1992, zoals de Asahi Shimbun meldde dit materiaal als bewijs "Japanse troepen waren betrokken in een comfort station" bewijs, het werd algemeen bekend, zelfs vandaag de dag is het vaak aangehaald en geïnterpreteerd door de onderzoekers.

Op het moment van 1992 was de Japanse regering antwoordde dat "troostmeisjes liep samen met particuliere bedrijven." De Asahi Shimbun gemeld over dit onderwerp op de 1ste pagina top als "het leger is betrokken bij het beheer van het comfort station, het leger is betrokken, een massa ontdekking materiaal", en in artikelen en editorials, "Koreaanse vrouwen werden gedwongen opgenomen onder de naam van een vrijwilliger "" het aantal wordt gezegd dat zowel de 80.000 en 200, 000 te zijn "en, Yoshimi Yoshiaki gaf een commentaar dat" de betrokkenheid van het leger is duidelijk, excuses en compensatie ", maar er is een tegenargument over de uitlegging van dit materiaal (# kritiek op Yoshimi theorie en tegenargument).

Nishioka Tsutomu gezegd over de dekking van de Asahi Newspaper, "Yoshimi niet het materiaal te ontdekken op dit moment", en "een proef door de voormalige troostmeisjes Kim Hak-zon en premier Kiichi Miyazawa (toen) een bezoek aan Zuid-Korea de krant Asahi doelbewust gemeld op het tijdstip dat het ".

Ook was er een Koreaanse vrouw Yang Sun-im, Takashi Uemura's moeder-in-law, die dit artikel schreef, schreef dat de Asia-Pacific War, strekkende tot vergoeding van de Japanse overheid voor troostmeisjes van 6 december 1991 tot 29 november 2004 is zij de voorzitter van de Koreaanse Pacific War Victims 'Bequest vereniging die appellant van de Koreaanse slachtoffers schadevergoeding (verliezende eiser in het Supreme Court) werd.

Dit artikel gaat verder


surat kabar Asahi sengaja melaporkan pada waktunya itu

2017年01月18日 09時30分28秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.

Penekanan dalam kalimat adalah saya.

Pada tanggal 11 Januari 1992, sebagai Asahi Shimbun melaporkan bahan ini sebagai bukti "tentara Jepang terlibat dalam sebuah stasiun kenyamanan" bukti, itu menjadi dikenal secara luas, bahkan saat ini sering dikutip dan ditafsirkan oleh para peneliti.

Pada saat tahun 1992, pemerintah Jepang telah menjawab bahwa "wanita penghibur berjalan bersama dengan perusahaan swasta." The Asahi Shimbun melaporkan tentang topik ini pada halaman atas 1 sebagai "militer terlibat dalam pengelolaan stasiun kenyamanan, militer terlibat, bahan penemuan massa", dan dalam artikel dan editorial, "wanita Korea dipaksa masuk di bawah nama relawan "" jumlah tersebut dikatakan baik 80.000 dan 200, 000 "dan, Yoshimi Yoshiaki memberi komentar bahwa" keterlibatan tentara jelas, permintaan maaf dan kompensasi ", tapi ada tandingan di interpretasi bahan ini (# kritik terhadap teori Yoshimi dan tandingan).

Nishioka Tsutomu mengatakan tentang cakupan dari Asahi koran, "Yoshimi tidak menemukan materi pada saat ini", dan "A pengadilan oleh mantan wanita penghibur Kim Hak-sun dan Perdana Menteri Kiichi Miyazawa (kemudian) mengunjungi Korea Selatan koran Asahi sengaja melaporkan pada waktu yang itu ".

Juga, seorang wanita Korea Yang Sun-im, ibu mertua Takashi Uemura yang menulis artikel ini, menulis bahwa Perang Asia-Pasifik mencari kompensasi dari pemerintah Jepang untuk wanita penghibur dari 6 Desember, 1991 sampai 29 November 2004 dia ketua Warisan Asosiasi korban Korea Pacific War 'yang menjadi pemohon dari Korea klaim kompensasi korban (kalah penggugat di Mahkamah Agung).

Artikel ini terus berlanjut


الذي كان

2017年01月18日 09時29分59秒 | 日記

ما يلي هو استمرار الفصل السابق.

التركيز في الجملة هو لي.

في 11 يناير 1992، كما ذكرت صحيفة اساهي شيمبون هذه المواد بأنها "تورط القوات اليابانية في محطة الراحة" دليل الأدلة، أصبح معروفا على نطاق واسع، حتى اليوم كثيرا ما يستشهد به وتفسيره من قبل الباحثين.

وفي الوقت عام 1992، كانت الحكومة اليابانية أجاب أن "نساء المتعة سار جنبا إلى جنب مع الشركات الخاصة." وذكرت صحيفة اساهي شيمبون حول هذا الموضوع في الصفحة أعلى 1ST بأنها "تشارك الجيش في إدارة محطة الراحة، ويشارك الجيش، وهي مادة اكتشاف كتلة"، وفي مقالات وافتتاحيات "، وقد دخلت النساء الكوريات قسرا تحت "ويقال إن عدد على حد سواء 80،000 و 200، 000" اسم المتطوعين "، وأعطى يوشيمي يوشياكي تعليق أن" تورط الجيش واضح، والاعتذار والتعويض "، ولكن هناك حجة مضادة على تفسير من هذه المواد (# الانتقادات ضد نظرية يوشيمي ومضادة).

وقال نيشيوكا تسوتومو حول تغطية صحيفة أساهي، "لم يوشيمي ليس اكتشاف مادة في هذا الوقت"، و "المحاكمة نساء المتعة السابقة زار كيم هاك الشمس ورئيس الوزراء كيشي ميازاوا (ثم) كوريا الجنوبية صحيفة أساهي عمدا ذكرت في التوقيت الذي كان ".

أيضا، كتبت امرأة كورية يانغ سون-ايم الأم في القانون تاكاشي ايمورا، وقد كتبت هذا المقال، أن الحرب آسيا والمحيط الهادئ للحصول على تعويضات من الحكومة اليابانية للنساء المتعة من 6 ديسمبر 1991 إلى 29 نوفمبر 2004 هي رئيس جمعية التركة ضحايا الحرب الكورية المحيط الهادئ "الذي أصبح المتظلم الكورية دعوى تعويض الضحية (خاسرة المدعي في المحكمة العليا).

وتستمر هذه المادة


die koerant Asahi doelbewus verslag gedoen oor die tydsberekening dat dit

2017年01月18日 09時29分30秒 | 日記

Die volgende is die voortsetting van die vorige hoofstuk.

Klem in die sin is my.

Op 11 Januarie 1992, na gelang van die Asahi Shimbun berig hierdie materiaal as bewys "Japannese troepe was betrokke by 'n troos stasie" bewyse, dit het wyd bekend, selfs vandag is dit dikwels aangehaal en geïnterpreteer deur navorsers.

Ten tyde van 1992, het die Japannese regering het geantwoord dat "troos vroue het saam met private maatskappye." Die Asahi Shimbun berig oor hierdie onderwerp op die 1ste bladsy top "die militêre is betrokke by die bestuur van die gerief stasie, die militêre betrokke is, 'n massa ontdekking materiaal", en in artikels en hoofartikels, "Koreaanse vroue met geweld betree onder die naam van 'n vrywilliger "" die getal het beide 80000 en 200, 000 te wees "en, Yoshimi Yoshiaki het 'n opmerking dat" die betrokkenheid van die weermag is voor die hand liggend, verskonings en vergoeding ", maar daar is 'n teenargument op die interpretasie van hierdie materiaal (# kritiek teen Yoshimi teorie en teenargument).

Nishioka Tsutomu gesê oor die dekking van die Asahi koerant, "Yoshimi nie die materiaal te ontdek op hierdie tyd", en " 'n verhoor deur die voormalige troos vroue Kim Hak-son en Eerste Minister Kiichi Mijazawa (dan) het Suid-Korea het die koerant Asahi doelbewus berig oor die tydsberekening dat dit ".

Ook, 'n Koreaanse vrou Yang Sun-im, Takashi Uemura se moeder-in-wet wat hierdie artikel geskryf het, het geskryf dat die Asië-Stille Oseaan Oorlog soek na vergoeding van die Japannese regering vir troos vroue van 6 Desember 1991 tot November 29, 2004 is sy die voorsitter van die Koreaanse Stille Oseaan Oorlog Slagoffers se erflating Vereniging wat appellant van die Koreaanse slagoffer vergoeding eis (verloorkant eiser se belang in die Hooggeregshof) geword.

In hierdie artikel gaan voort


Je n'ai pas vu un tel communiqué de presse internationalement appauvri

2017年01月18日 09時26分49秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

L'accent mis dans la phrase est moi.

Couverture 1992

Miyazawa Kiichi Le 11 Janvier 1992, la visite du Premier ministre en Corée a précédé, le Asahi Shimbun a indiqué que «station de confort, les données de participation militaire», «instructions pour mettre en place des troupes, le contrôle et la supervision, y compris le recrutement».

Yoshimi Yoshiaki "a découvert" ce matériel du journal Shina de l'armée.

À propos de cela, «Il est un fait bien connu parmi les chercheurs que le confort des femmes-documents connexes sont inclus dans l'armée Sina journal», a écrit Hata Ikuhiko.

Dans le journal du soir du journal Asahi le même jour, "succursales de Séoul" avec "la Corée du Sud Citation cotée couverture du journal Asahi" a été publié.

Parce que les cas de viol par des soldats japonais sont fréquents en Chine dans les années 1930, en empêchant les émotions anti-japonaises et en établissant un poste de bien-être pour prévenir les maladies vénériennes.

Selon le témoignage d'anciens militaires et de médecins militaires, il est dit qu'environ 80% des Coréens étaient des femmes coréennes dès le début. En entrant dans la guerre du Pacifique, il a pris une femme coréenne principalement sous le nom d'un parti bénévole. Le nombre de personnes est dit à la fois 80 000 et 200 000. "C'est un commentaire.

L'éditorial du journal Asahi, le 12 janvier dernier, insistait le lendemain que le Premier ministre Miyazawa «voulait une attitude positive» comme «Ne détourne pas les yeux de l'histoire».

Le Japon Times a déclaré le ministre des Affaires étrangères Watanabe Michio, sur un programme de télévision dans la soirée du 11 Janvier, a déclaré que «il doit y avoir une certaine participation doit être acceptée", "Japonais responsables de la guerre au Japon, tandis que l'armée japonaise est en guerre, La prostitution forcée aux femmes asiatiques de confort comme des centaines de milliers. "

Le 13 janvier, le chef de cabinet Koichi Kato a annoncé un discours sur «les excuses et la réflexion», le 14 janvier, en Corée, a mal compris le corps des volontaires des filles et mal compris et déformé «La brutalité de l'empereur qui a "Le 14 janvier, le Premier ministre Miyazawa a dit:" Je veux m'excuser pour l'implication de l'armée ", Le 16 Janvier, les poupées de l'impératrice coréenne sont brûlées et les manifestations anti-japonaises se développent en Corée, il est allé là, Lors de la réunion au sommet et a promis "d'enquêter sur la vérité".

Le correspondant Masaharu Shimokawa de la branche Mainichi Shimbun de Séoul dit: «Je n'ai pas vu un tel communiqué de presse internationalement appauvri.

Ce projet se poursuit.


Non ho mai visto un tale annuncio stampa impoverita a livello internazionale

2017年01月18日 09時26分19秒 | 日記

Quanto segue è la continuazione del capitolo precedente.

L'enfasi nella frase sono io.

la copertura 1992

Miyazawa Kiichi L'11 gennaio del 1992, la visita del primo ministro in Corea ha preceduto, l'Asahi Shimbun ha riferito che "fasciatoio, dati coinvolgimento militare", "istruzioni per impostare le truppe, il controllo e la supervisione, tra cui il reclutamento", "l'opinione del governo scuote".

Yoshimi Yoshiaki "scoperto" questo materiale dal diario Army Shina.

A proposito di questo, "E 'un fatto ben noto tra i ricercatori che donne di conforto legati documenti sono compresi nel diario esercito Sina," Hata Ikuhiko scritto.

Nel giornale della sera di Asahi giornali lo stesso giorno, "filiali" Seoul con "la Corea del Sud media Citato Copertura del Asahi Giornale" è stato pubblicato.

In questo articolo, l'Asahi Shimbun impostato su donne di conforto su donne di conforto "Perché i casi di stupro da parte dei soldati giapponesi spesso si sono verificati in Cina nel 1930, trattenendo le emozioni anti-giapponesi e che istituisce un fasciatoio per prevenire le malattie veneree.

Secondo la testimonianza di medici ex combattenti e militari, si dice che circa l'80% dei coreani erano donne coreane dall'inizio. Quando si entra in guerra del Pacifico, ha preso una donna coreana in primo luogo sotto il nome di un partito volontario. Il numero di persone si dice che sia sia 80.000 e 200.000. "Si tratta di un commento.

Il quotidiano Asahi editoriale il 12 gennaio gennaio successivo insistito sul fatto che il primo ministro Miyazawa "vogliono un atteggiamento positivo" come "Non voltare gli occhi dalla storia".

The Japan Times ha detto il ministro degli Esteri Watanabe Michio, in un programma televisivo, la sera del 11 gennaio, ha detto che "ci deve essere qualche coinvolgimento deve essere accettato", "i funzionari giapponesi in guerra il Giappone, mentre l'esercito giapponese è in guerra, ho ammesso prostituzione forzata di donne di conforto asiatiche come centinaia di migliaia di persone. "

Il 13 gennaio, capo di gabinetto Koichi Kato ha annunciato un discorso sul tema "scuse e di riflessione", il 14 gennaio, in Corea, frainteso corpi di volontari delle ragazze e incompreso e distorto "La brutalità dell'imperatore che ha fatto le donne di conforto fino al "14 gennaio il primo ministro Miyazawa ha dichiarato:" voglio scusarmi per il coinvolgimento dei militari, "il 16 gennaio, le bambole del coreano Empress 'sono bruciati e manifestazioni anti-giapponesi sono in crescita in Corea, è andato lì, mi sono scusato otto volte al vertice e ha promesso "di indagare la verità".

Il corrispondente Masaharu Shimokawa del ramo Mainichi Shimbun Seoul dice: "Non ho mai visto un tale annuncio stampa impoverita a livello internazionale."

Questo progetto continua.


No he visto un anuncio de prensa tan empobrecido internacionalmente

2017年01月18日 09時25分46秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

El énfasis en la oración es yo.

1992 cobertura

Miyazawa Kiichi El 11 de enero de 1992, la visita del Primer Ministro a Corea precedió, el Asahi Shimbun informó que la "estación de confort, los datos de participación militar", "instrucciones para establecer tropas, control y supervisión, incluido el reclutamiento".

Yoshimi Yoshiaki "descubrió" este material del diario Shina del Ejército.

Acerca de esto, "Es un hecho bien conocido entre los investigadores que la comodidad de los documentos relacionados con la mujer se incluyen en el diario del Ejército Sina", escribió Hata Ikuhiko.

En el periódico de la tarde de Asahi Newspaper el mismo día, se publicó "Seoul Branch Offices" con "South Korea Media Quoted Coverage of Asahi Newspaper".

Debido a que los casos de violación de los soldados japoneses ocurrieron con frecuencia en China en los años treinta, reprimiendo las emociones anti-japonesas y estableciendo una estación de confort para prevenir las enfermedades venéreas.

Según testimonios de ex militares y médicos militares, se dice que aproximadamente el 80% de los coreanos eran mujeres coreanas desde el principio. Al entrar en la Guerra del Pacífico, tomó a una mujer coreana principalmente bajo el nombre de una fiesta voluntaria. Se dice que el número de personas es de 80.000 y 200.000. "Es un comentario.

El editorial del periódico Asahi el 12 de enero del siguiente enero insistió en que el primer ministro Miyazawa "quiere una actitud positiva" como "No alejen sus ojos de la historia".

El Japón Times dijo que el ministro de Relaciones Exteriores Watanabe Michio, en un programa de televisión en la noche del 11 de enero, dijo que "debe haber alguna participación tiene que ser aceptado", "funcionarios japoneses en Japón guerra mientras el ejército japonés está en guerra, La prostitución forzada a las mujeres asiáticas de la comodidad como centenares de millares. "

El 13 de enero, el jefe de gabinete Koichi Kato anunció un discurso sobre "disculpa y reflexión", el 14 de enero, en Corea, malinterpretó el cuerpo de voluntarios de niñas y malinterpretó y distorsionó "La brutalidad del emperador que hizo las mujeres de consuelo a la "El 14 de enero, el primer ministro Miyazawa dijo:" Quiero pedir disculpas por la participación de los militares ", El 16 de enero, las muñecas de la emperatriz coreana se queman y las manifestaciones antijaponesas están creciendo en Corea, fue allí, me disculpé ocho veces En la cumbre y prometió "investigar la verdad".

El corresponsal Masaharu Shimokawa de la rama Mainichi Shimbun de Seúl dice: "No he visto un anuncio de prensa tan empobrecido internacionalmente".

Este proyecto continúa.


Ich habe nicht gesehen, wie eine international verarmte Pressemitteilung

2017年01月18日 09時24分59秒 | 日記

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorigen Kapitels.

Der Schwerpunkt liegt auf dem Satz.

1992 Abdeckung

Miyazawa Kiichi Am 11. Januar 1992 berichtete der Asahi Shimbun, dass der Besuch des Ministerpräsidenten in Korea vorangegangen war, dass "Komfortstation, militärische Beteiligungsdaten", "Anweisungen zur Einrichtung von Truppen, Kontrolle und Überwachung einschließlich Einstellung", "Regierungsmeinung" sei.

Yoshimi Yoshiaki "entdeckte" dieses Material aus dem Army Shina Tagebuch.

Über dies: "Es ist eine bekannte Tatsache unter den Forschern, dass trösten Frauen-Dokumente sind in der Armee Sina Tagebuch enthalten", schrieb Hata Ikuhiko.

In der Abendzeitung von Asahi Zeitung am selben Tag, "Seoul Zweigbüros" mit "Südkorea Media zitierte Berichterstattung über die Asahi Zeitung" veröffentlicht wurde.

In diesem Artikel, die Asahi Shimbun über Komfort Frauen über Komfort Frauen "Weil Rapsfälle von japanischen Soldaten häufig in China in 1930er Jahren, die Eindämmung anti-japanischen Emotionen und die Schaffung einer Komfort-Station zur Vermeidung von Geschlechtskrankheiten.

Nach Aussagen von ehemaligen Soldaten und militärischen Ärzten, es ist gesagt, dass etwa 80% der Koreaner waren koreanische Frauen von Anfang an. Bei der Einreise in den Pazifikkrieg, nahm er eine koreanische Frau in erster Linie unter dem Namen einer freiwilligen Partei. Die Zahl der Menschen soll 80.000 und 200.000 sein. "Es ist ein Kommentar.

Die Asahi Zeitung Editorial am 12. Januar im darauffolgenden Januar bestand darauf, dass Ministerpräsident Miyazawa "eine positive Haltung" als "Wenden Sie nicht Ihre Augen weg von der Geschichte."

Die Japan Times sagte Außenminister Watanabe Michio, auf einem Fernsehprogramm am Abend des 11. Januar, sagte, dass "es muss einige Beteiligung akzeptiert werden muss", "japanische Beamte in Japan Krieg, während die japanische Armee im Krieg ist, den ich zuerst zugelassen Gezwungen Prostitution zu asiatischen Komfort Frauen als Hunderttausende. "

Am 13. Januar kündigte Chief Kabinet Sekretär Koichi Kato einen Diskurs über "Entschuldigung und Reflexion" am 14. Januar in Korea, missverstand das Mädchen Freiwilligenkorps und missverstanden und verzerrt "Die Brutalität des Kaisers, "14. Januar, Ministerpräsident Miyazawa sagte:" Ich möchte mich für die Beteiligung des Militärs zu entschuldigen, "Am 16. Januar sind die koreanischen Kaiserin Puppen verbrannt und anti-japanischen Demonstrationen sind in Korea wachsen, ging er dorthin, entschuldigte ich mich achtmal Auf dem Gipfeltreffen und versprach "die Wahrheit zu untersuchen".

Der Korrespondent Masaharu Shimokawa von der Mainichi Shimbun Seoul Niederlassung sagt: "Ich habe nicht eine solche international verarmte Pressemitteilung gesehen."

Dieser Entwurf geht weiter.


Eu não vi um anúncio de imprensa tão empobrecido internacionalmente

2017年01月18日 09時22分04秒 | 日記

A seguir está a continuação do capítulo anterior.

Ênfase na frase é eu.

Cobertura de 1992

Miyazawa Kiichi Em 11 de janeiro de 1992, a visita do Primeiro-Ministro à Coréia precedeu, o Asahi Shimbun relatou que "conforto estação, dados de envolvimento militar", "instruções para montar tropas, controle e supervisão, incluindo recrutamento".

Yoshimi Yoshiaki "descobriu" este material do diário do Exército Shina.

Sobre isso, "É um fato bem conhecido entre os pesquisadores que o conforto de mulheres relacionadas com documentos estão incluídos no diário Army Sina", escreveu Hata Ikuhiko.

No jornal da noite do Jornal Asahi no mesmo dia, "Sucursais Seul" com "Coréia do Sul Cobertura Quoted Media do Jornal Asahi" foi publicado.

"Porque os casos de estupro por soldados japoneses ocorreram freqüentemente na China nos anos 1930, restringindo as emoções anti-japonesas e estabelecendo uma estação de conforto para prevenir doenças venéreas.

De acordo com o testemunho de ex-militares e médicos militares, diz-se que cerca de 80% dos coreanos eram mulheres coreanas desde o início. Ao entrar na Guerra do Pacífico, ele levou uma mulher coreana principalmente sob o nome de um partido voluntário. O número de pessoas é dito ser 80.000 e 200.000. "É um comentário.

O jornal Asahi editorial em 12 de janeiro de janeiro seguinte insistiu que o primeiro-ministro Miyazawa "quer uma atitude positiva", como "Não desviar os olhos da história".

O Japão Times disse Watanabe Michio Ministro dos Negócios Estrangeiros, em um programa de TV na noite de 11 de janeiro, disse que "deve haver algum envolvimento tem que ser aceito", "funcionários japoneses na guerra do Japão, enquanto o exército japonês está em guerra eu admiti Prostituição forçada para as mulheres asiáticas conforto como centenas de milhares. "

Em 13 de janeiro, o secretário-geral do gabinete, Koichi Kato, anunciou um discurso sobre "desculpas e reflexão", em 14 de janeiro, na Coréia, mal interpretou o corpo de voluntários das meninas e mal interpretou e distorceu "A brutalidade do imperador que "14 de janeiro, o primeiro-ministro Miyazawa disse:" Quero pedir desculpas pelo envolvimento dos militares ", Em 16 de janeiro, as bonecas da imperatriz coreana são queimadas e manifestações anti-japonesas estão crescendo na Coréia, ele foi lá, pedi desculpas oito vezes Na reunião de cúpula e prometeu "investigar a verdade".

O correspondente Masaharu Shimokawa, da filial de Mainichi Shimbun em Seul, diz: "Eu não vi um anúncio de imprensa tão empobrecido internacionalmente".

Este projecto continua.


我沒有看到這樣一個國際貧困的新聞公告

2017年01月18日 09時21分33秒 | 日記

以下是上一章的繼續。

句子中的重點是我。

1992年覆蓋

宮澤吉一1992年1月11日,朝鮮新聞訪問韓國之前,朝日新聞報導“慰安,軍事參與數據”,“建立部隊指揮,控制和監督,包括招聘”,“政府意見震動”。

Yoshimi Yoshiaki從“陸軍志”日記“發現”這種材料。

關於這一點,“研究人員知道,舒適的婦女相關文件包括在陸軍新浪日記”,Hata Ikuhiko寫道。

在同日的朝日報紙晚報上,發表了“韓國媒體報紙旭日報”的“首爾分公司”。

在這篇文章中,朝日新聞談到慰安婦關於安慰婦女“因為日本士兵的強奸案經常發生在中國在20世紀30年代,抑制抗日情緒和建立舒適站,以防止性病。

根據前軍人和軍醫的證詞,據說大約80%的韓國人從一開始就是韓國婦女。當進入太平洋戰爭時,他主要以志願者的名義帶走了一名韓國女子。人數據說是8萬和20萬。 “這是一個評論。

1月12日旭日報社編輯1月堅持,宮澤總理“想要積極的態度”為“不要把你的眼睛從歷史。

日本時報說,外交部長渡邊昌雄在1月11日晚的電視節目上說,“必須有一些參與必須被接受”,“日本軍隊在日本戰爭時,日本軍隊在戰爭中我第一次承認強迫賣淫給亞洲安慰婦女成千上萬。

1月13日,內閣內閣秘書長加藤在韓國宣布了關於“道歉和反思”的話語,誤解了女孩的志願團體,誤解和扭曲了“皇帝的殘忍,使安慰婦女到“1月14日,宮澤總理說:”我要為軍方的參與道歉。“1月16日,韓國皇帝的娃娃被燒毀,反日在韓國的示威越來越多,他去那裡,我道歉了八次在峰會上答應“調查真相”。

Mainichi新聞首爾分公司的記者Masaharu Shimokawa說,“我沒有看到這樣一個國際貧困的新聞公告。

這個草案繼續。


我没有看到这样一个国际贫困的新闻公告

2017年01月18日 09時20分54秒 | 日記

以下是上一章的继续。

句子中的重点是我。

1992年覆盖

宫泽吉一1992年1月11日,朝鲜新闻访问韩国之前,朝日新闻报道“慰安,军事参与数据”,“建立部队指挥,控制和监督,包括招聘”,“政府意见震动”。

Yoshimi Yoshiaki从“陆军志”日记“发现”这种材料。

关于这一点,“研究人员知道,舒适的妇女相关文件包括在陆军新浪日记”,Hata Ikuhiko写道。

在同日的朝日报纸晚报上,发表了“韩国媒体报纸旭日报”的“首尔分公司”。

在这篇文章中,朝日新闻谈到慰安妇关于安慰妇女“因为日本士兵的强奸案经常发生在中国在20世纪30年代,抑制抗日情绪和建立舒适站,以防止性病。

根据前军人和军医的证词,据说大约80%的韩国人从一开始就是韩国妇女。当进入太平洋战争时,他主要以志愿者的名义带走了一名韩国女子。人数据说是8万和20万。 “这是一个评论。

1月12日旭日报社编辑1月坚持认为宫泽总理“想要积极的态度”为“不要把你的眼睛从历史。

日本时报说,外交部长渡边昌雄在1月11日晚的电视节目上说,“必须有一些参与必须被接受”,“日本军队在日本战争时,日本军队在战争中我第一次接纳强迫卖淫给亚洲安慰妇女成千上万。

1月13日,内阁内阁秘书长加藤在韩国宣布了关于“道歉和反思”的话语,误解了女孩的志愿团体,误解和扭曲了“皇帝的残忍,使安慰妇女到“1月14日,宫泽总理说”我要为军方的参与道歉“,1月16日,韩国皇后娃娃被烧毁,反日游行在韩国越来越多,他去那里,我道歉了八次在峰会上答应“调查真相”。

Mainichi新闻首尔分公司的记者Masaharu Shimokawa说,“我没有看到这样一个国际贫困的新闻公告。

这个草案继续。