goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Si usted tomó a 15 personas forsibily en este pueblo

2017年01月17日 09時39分26秒 | 日記

Lo siguiente es de Asahi Shimbun de la mujer de confort de la cuestión de cobertura (Wikipedia).

Todos los ciudadanos y personas japoneses de todo el mundo deben abrir los ojos y leer.

Las llamadas personas culturales que están en sintonía con John Dower y Alexis Daden, así como la mitad de los ciudadanos alemanes que tienen alguna idea anti-japonesa también debe mirar y leerlo.

El énfasis en la oración es yo.

El 2 de septiembre de 1982, en la edición de Asahi Shimbun Osaka edición 22, "mujer coreana que también arrastró, un conductor de movilización anterior testigos, golpeados y forzados, por primera vez en 37 años, el silencio rompe con sentido de la crisis", en el artículo de Yoshida, Las actividades de Yoshida serán abordadas en los principales medios de comunicación por primera vez.

Desde entonces, las actividades de Yoshida, tales como el 10 de noviembre de 1983 Morning Newspaper página 3, "Un señor humano Yoshida Seiji" y así sucesivamente, las actividades de Yoshida se introducen con frecuencia.

El 2 de noviembre de 1984 publicó un artículo de entrevista sobre una mujer que afirma ser una ex mujer de la comodidad, titulado "Soy una antigua mujer de confort militar, un camino vivo de una dama coreana" "Un policía japonés es llevado a la fuerza. Años se aleja del país ".

Yoshida también dio una conferencia en Corea y los Estados Unidos, informaron medios en el extranjero.

El problema de cobertura de Asahi Shimbun

Yoshida Seiji y el periódico Asahi

Yoshida Seiji, quien se llama a sí mismo el director de la rama Shimonoseki del Comité de Relaciones Laborales del Ejército durante la guerra en 1977, publicó "Mujeres coreanas de confort y japonés" (una nueva persona cruzó la compañía) y obligó a las mujeres a Jeju con ordenanza militar. "Él hizo una mujer de la comodidad.

Yoshida testificó en Corea la caza de esclavos en la isla de Jeju también en la demanda de los coreanos de Sakhalin dirigida por el abogado Kenichi Takagi en 1982, pero el representante del gobierno japonés del acusado no interrogó a la oposición.

Asahi Shimbun informó el 2 de septiembre de 1982 (edición de Osaka) en la página 22 que "las mujeres coreanas, yo también llevar, un ex conductor de movilización testigos, golpeados y forzados, por primera vez en 37 años, el silencio rompe con sentido de la crisis"

Además, Yoshida publicó "Mis Crímenes de Guerra - Asistencia Coreana Obligatoria" (San-Shobo), quien testifica que en julio de 1983 secuestró a 200 mujeres en Jeju.

En diciembre de 1983 visitó Corea para construir un monumento de Apología en Cheonan a expensas privadas y se arrodilló en el suelo.

10 de noviembre de 1983 Asahi Shimbun edición de la mañana del periódico página 3 presentó la actividad de monumento de apología de Yoshida en la columna de "persona".

El historiador Saburo Ienaga también elogió los escritos de Yoshida.

Cuando el libro de Yoshida fue traducido en Corea en 1989, el periódico Jeju de la isla de Jeju publicó un artículo del periodista Ho Youngson el 14 de agosto de 1989, donde la mujer de 85 años de la isla de Jeju Sonsanup "Si tomó 15 personas forsibily en este Pueblo con sólo más de 250 casas sería un incidente importante, no había tales hechos en el momento ", presentó el testimonio de que, para la obra de Yoshida," No hay evidencia de apoyo ", criticó.

También en el mismo artículo Kim Jung-tae, un historiador local en Jeju, dijo que el testimonio de Yoshida no fue verídico en una encuesta de seguimiento durante varios años y criticó el libro de Yoshida como "Un producto de un espíritu comercial frívolo que muestra un Vicio de japonés ".

Este artículo continúa


Wenn Sie 15 Leute in diesem Dorf mit nur mehr als 250

2017年01月17日 09時38分53秒 | 日記

Das folgende ist von Asahi Shimbuns Komfortfrauenabdeckung (Wikipedia).

Alle japanischen Bürger und Menschen auf der ganzen Welt müssen ihre Augen öffnen und lesen.

Die so genannten Kulturmenschen, die mit John Dower und Alexis Daden im Einklang stehen, sowie die Hälfte der deutschen Staatsbürger, die irgendwie anti-japanische Ideen haben, müssen sie auch lesen und lesen.

Der Schwerpunkt liegt auf dem Satz.

Am 2. September 1982 in der Asahi Shimbun Osaka Ausgabe 22-Seite, "koreanische Frau, die ich auch mitgerissen, ein ehemaliger mobilisierender Dirigent Zeugen, geschlagen und gewaltsam zum ersten Mal in 37 Jahren, Schweigen bricht mit dem Gefühl der Krise", in Yoshidas Artikel, Yoshidas Aktivitäten werden zum ersten Mal in großen Medien aufgenommen.

Seitdem werden Yoshidas Aktivitäten wie der 10. November 1983 Morgenzeitung 3 Seite, "Ein menschlicher Herr Yoshida Seiji" und so weiter, Yoshidas Aktivitäten häufig eingeführt. "

Am 2. November 1984 gab es einen Interviewartikel über eine Frau, die behauptet, eine ehemalige Trostfrau zu sein, mit dem Titel "Ich bin ein ehemaliger militärischer Trostfrauen, ein lebender Weg einer koreanischen Dame" "Ein japanischer Polizist wird zwangsweise weggenommen Jahre alt ist weg von dem Land gezogen. "

Yoshida gab auch einen Vortrag in Korea und den Vereinigten Staaten, auch in Übersee Medien.

Asahi Shimbun's Komfort Frauen Abdeckung Problem

Yoshida Seiji und die Asahi Zeitung

Yoshida Seiji, der sich während des Krieges 1977 als Direktor des Shimonoseki-Zweigs des Armeekomitees für Arbeitsbeziehungen bezeichnete, veröffentlichte "Koreanische Trostfrauen und Japaner" (eine neue Person über Kreuz) und zwang die Frauen auf der Insel Jeju mit militärischer Verordnung ", gestand er "Er machte eine Trostfrau.

Yoshida zeigte in Korea Sklavenjagd in Jeju Insel auch in Sachalin Koreaner Klage von Kenichi Takagi Anwalt im Jahr 1982 geführt, aber die japanische Regierung Vertreter des Angeklagten nicht die Opposition zu vernehmen.

Asahi Shimbun berichtete am 2. September 1982 (Osaka Ausgabe) auf 22 Seiten, dass "koreanische Frauen, ich auch tragen, ein ehemaliger mobilisierender Dirigent Zeugen, geschlagen und gewaltsam zum ersten Mal seit 37 Jahren, Schweigen bricht mit dem Gefühl der Krise"

Darüber hinaus veröffentlichte Yoshida "Meine Kriegsverbrechen - Koreanische Obligatorische Anwesenheit" (San-Shobo), der bezeugt, dass er im Juli 1983 200 Frauen in Jeju entführte.

Im Dezember 1983 besuchte er Korea, um ein Apology-Denkmal auf Cheonan auf private Kosten zu bauen und kniete vor Ort.

November 10, 1983 Asahi Shimbun Zeitung Morgen Ausgabe 3 Seite eingeführt Yoshida Entschuldigung Aktivität in der Spalte "Person".

Historiker Saburo Ienaga lobte auch Yoshidas Schriften.

Als das Buch von Yoshida 1989 in Korea übersetzt wurde, veröffentlichte die Jeju-Zeitung der Jeju-Insel am 14. August 1989 einen Artikel von Ho Youngson-Reporter, in dem die 85-jährige Frau von Jeju Island Sonsanup "Wenn Sie 15 Menschen in diesem Land nehmen Dorf mit nur mehr als 250 Häusern wäre es ein großer Vorfall, es gab keine solchen Tatsachen zu der Zeit ", führte er die Aussage, dass für Yoshidas Arbeit," Es gibt keine Beweise für Unterstützung ", kritisierte er.

Auch im selben Artikel erklärte Kim Jung-tae, ein Lokalhistoriker in Jeju, dass Yoshidas Zeugnis in einer Folgeuntersuchung für mehrere Jahre nicht wahr sei und Kritik an Yoshidas Buch als "Ein Produkt einer frivolen Handelsseele, Vice act der japanischen ".

Dieser Artikel geht weiter


Se você tomou 15 pessoas para esta aldeia com apenas mais de 250 casas, seria

2017年01月17日 09時38分23秒 | 日記

O seguinte é de Asahi Shimbun's conforto questão de cobertura de mulheres (Wikipedia).

Todos os cidadãos japoneses e pessoas de todo o mundo devem abrir os olhos e ler.

As chamadas pessoas culturais que estão em sintonia com John Dower e Alexis Daden, bem como metade dos cidadãos alemães que têm de alguma forma anti-japonês idéia também deve olhar e lê-lo.

Ênfase na frase é eu.

Em 2 de setembro de 1982, na edição Asahi Shimbun Osaka 22page, "mulher coreana eu também arrastei, um antigo condutor mobilizador testemunhas, batido e forçosamente, pela primeira vez em 37 anos, o silêncio quebra com senso de crise", no artigo de Yoshida, As atividades de Yoshida serão realizadas pela primeira vez nos principais meios de comunicação.

Desde então, as atividades de Yoshida, tais como 10 de novembro de 1983 Morning Newspaper página 3, "Um Sr. humano Yoshida Seiji" e assim por diante, as atividades de Yoshida são freqüentemente introduzidas.

Em 2 de novembro de 1984, publicou um artigo de entrevista sobre uma mulher que afirma ser uma ex-mulher de conforto, intitulada "Eu sou uma antiga mulher de conforto militar, uma estrada viva de uma senhora coreana" "Um policial japonês é levado à força. Anos de idade é puxado para fora do país. "

Yoshida também deu uma palestra na Coréia e nos Estados Unidos, a mídia no exterior também relatou.

Asahi Shimbun's conforto questão de cobertura das mulheres

Yoshida Seiji e o jornal Asahi

Yoshida Seiji, que se intitula diretor do ramo Shimonoseki do Comitê de Relações Laborais do Exército durante a guerra em 1977, publicou "Mulheres de conforto coreanas e japoneses" (uma nova pessoa atravessou companhia) e forçou as mulheres na Ilha de Jeju com ordenança militar. "Ele fez uma mulher de conforto.

Yoshida testemunhou na caça de escravos de Coréia na Ilha de Jeju também no processo de Sakhalin coreanos conduzido por Kenichi Takagi advogado em 1982, mas o representante do governo japonês do réu não interrogar a oposição.

Asahi Shimbun relatou em 2 de setembro de 1982 (edição de Osaka) na página 22 que "as mulheres coreanas, eu também carrego, um antigo condutor de mobilização testemunhas, batido e forçosamente, pela primeira vez em 37 anos, o silêncio quebra com senso de crise"

Além disso, Yoshida publicou "My Crimes de Guerra - Coreano Atendimento obrigatório" (San-Shobo), que atesta que em julho de 1983 ele seqüestrou 200 mulheres em Jeju.

Em dezembro de 1983, ele visitou a Coréia para construir um monumento de Apologia em Cheonan, a expensas particulares, e ajoelhou-se no chão.

10 de novembro de 1983 Asahi Shimbun jornal manhã edição 3 página introduziu Yoshida apologia monumento atividade na "pessoa" coluna.

O historiador Saburo Ienaga também elogiou os escritos de Yoshida.

Quando o livro de Yoshida foi traduzido na Coréia em 1989, o jornal Jeju da Ilha de Jeju publicou um artigo do repórter de Ho Youngson em 14 de agosto de 1989, onde a mulher de 85 anos de Jeju Sonsanup "Se você tomou 15 pessoas forsibily neste Aldeia com apenas mais de 250 casas seria um grande incidente, não havia tais fatos na época ", ele apresentou o testemunho de que, para o trabalho de Yoshida," Não há evidência de apoio ", criticou.

Também no mesmo artigo Kim Jung-tae, um historiador local em Jeju, disse que o testemunho de Yoshida foi encontrado para não ser verdadeiro em uma pesquisa de seguimento durante vários anos e criticou o livro de Yoshida como "um produto de uma alma comercial frívola mostrando um Vício de japonês ".

Este artigo continua


如果你在這個村子裡只有15個人,只有250多個房子

2017年01月17日 09時37分53秒 | 日記

以下是從朝日新聞的舒適婦女的覆蓋率問題(維基百科)。

所有的日本公民和世界各地的人都必須打開他們的眼睛和閱讀。

所謂的文化人,與約翰·多爾和亞歷克西斯·達登,以及一半的德國公民誰有某種反日思想,也必須看看和閱讀它。

句子中的重點是我。

1982年9月2日在“朝日新聞”大阪版第22頁中,“吉田的文章中,”也是一個前動員的指揮家,在37年來第一次被毆打和強迫的沉默,吉田的活動將首次在主要媒體上進行。

從那以後,吉田的活動,如1983年11月10日早晨報3頁,“一個人類吉田正一”等,吉田的活動經常被介紹。

1984年11月2日,它發表了一篇關於一個女人的採訪文章,聲稱自己是一個前舒適的女人,題為“我是前軍事安慰婦女。一個韓國女人的生活道路”“一個日本警察被強行帶走。年歲離開了國家。

吉田也在韓國和美國演講,海外媒體也報導。

朝日新聞的舒適婦女的覆蓋問題

吉田Seiji和朝日報紙

在1977年戰爭期間自稱為陸軍勞動關係委員會下關係部主任的吉田正二出版了“韓國安慰婦女和日本人”(一個新人交叉公司),並用軍事條例強迫濟州島上的婦女“他承認“他做了一個安慰的女人。

吉田在濟州島的韓國奴隸狩獵中也作證,並在1982年Takagi先生的律師領導的薩哈林島訴訟中,但被告的日本政府代表沒有審問反對黨。

朝日新聞報導,1982年9月2日(大阪版)22頁,“韓國婦女,我也攜帶,一個前動員導體的證人,毆打和強行,37年來第一次沉默與危機感”

此外,吉田發表了“我的戰爭罪 - 韓國強制參加”(San-Shobo),他證明,1983年7月他在濟州綁架了200名婦女。

1983年12月,他訪問韓國,在天安市私人費用建造道歉紀念碑,跪在地上。

1983年11月10日朝日新聞報紙早上版3頁在“人物”欄中介紹吉田的道歉紀念碑活動。

歷史學家Saburo Ienaga也讚揚吉田的作品。

當吉田的書在1989年在韓國翻譯時,濟州島的濟州報在1989年8月14日發表了何文森記者的一篇文章,那裡的85歲的濟州島兒子的女人“如果你在這個村莊只有250多個房子,這將是一個重大事件,當時沒有這樣的事實“他介紹了證詞,吉田的工作,”沒有證據支持“,他批評。

在同一篇文章中,濟州的一位當地歷史學家金正泰說,吉田的證詞在幾年的後續調查中被發現是不正確的,並批評吉田的書是“一個無聊的商業靈魂的產物,日本的副行為“。

本文繼續


如果你在这个村子里只有15个人,只有250多个房子

2017年01月17日 09時37分23秒 | 日記

以下是从朝日新闻的舒适妇女的覆盖率问题(维基百科)。

所有的日本公民和世界各地的人都必须打开他们的眼睛和阅读。

所谓的文化人,与约翰·多尔和亚历克西斯·达登,以及一半的德国公民谁有某种反日思想,也必须看看和阅读它。

句子中的重点是我。

1982年9月2日在“朝日新闻”大阪版第22页中,“吉田先生的文章中,”也是一个前动员的导体见证的韩国女人,37年来第一次被殴打和强迫,沉默危机的感觉“吉田的活动将首次在主要媒体上进行。

从那以后,吉田的活动,如1983年11月10日早晨报纸3页,“一个人类吉田正一”等,吉田的活动经常被介绍。

1984年11月2日,它发表了一篇关于一个女人的采访文章,声称自己是一个前舒适的女人,题为“我是前军事安慰妇女。一个韩国女人的生活道路”“一个日本警察被强行带走。年岁离开了国家。

吉田也在韩国和美国演讲,海外媒体也报道。

朝日新闻的舒适妇女的覆盖问题

吉田Seiji和朝日报纸

在1977年战争期间自称为陆军劳动关系委员会下关系部主任的吉田正二出版了“韩国安慰妇女和日本人”(一个新人交叉公司),并强迫济州岛上的妇女有军令。“他承认“他做了一个安慰的女人。

吉田在济州岛的韩国奴隶狩猎中也作证,并在1982年Takagi先生的律师领导的萨哈林岛诉讼中,但被告的日本政府代表没有审问反对党。

朝日新闻报道,1982年9月2日(大阪版)22页,“韩国妇女,我也携带,一个前动员导体的证人,殴打和强行,37年来第一次沉默与危机感”

此外,吉田发表了“我的战争罪 - 韩国强制参加”(San-Shobo),他证明,1983年7月他在济州绑架了200名妇女。

1983年12月,他访问韩国,在天安市私人费用建造道歉纪念碑,跪在地上。

1983年11月10日朝日新闻报纸早上版3页在“人物”栏中介绍吉田的道歉纪念碑活动。

历史学家Saburo Ienaga也赞扬吉田的作品。

当吉田的书在1989年在韩国翻译时,济州岛的济州报在1989年8月14日发表了何文森记者的一篇文章,那里的85岁的济州岛儿子的女人“如果你在这个村庄只有250多个房子,这将是一个重大事件,当时没有这样的事实“他介绍了证词,吉田的工作,”没有证据支持“,他批评。

在同一篇文章中,济州的一位当地历史学家金正泰说,吉田的证词在几年的后续调查中被发现是不正确的,并批评吉田的书是“一个无聊的商业灵魂的产物,日本的副行为“。

本文继续


250 명이 넘는 집에서만

2017年01月17日 09時36分49秒 | 日記

다음은 아사히 신문의 위안부 여성 문제 (Wikipedia)에서 발췌 한 것입니다.

모든 일본인과 전세계 사람들은 눈을 뜨고 읽어야합니다.

John Dower와 Alexis Daden과 조화를 이루는 소위 문화 시민들과 항복하는 반 독일인의 절반도보고 읽어야합니다.

문장에서 강조는 나다.

1982 년 9 월 2 일 아사히 신문 오사카 판 22 페이지에서 "나는 한국인 여성도 동행했다. 전 37 년 만에 처음으로 전폭적 인 증인의 목격자가 폭력을 강요 당했다. 침묵은 위기감으로 침묵한다" 요시다의 활동은 주요 언론에서 처음으로 채택 될 것입니다.

1983 년 11 월 10 일 아침 신문 3 페이지와 같은 요시다의 활동, 요시다 세이 지 등 인간의 활동이 자주 소개됩니다. "

1984 년 11 월 2 일, 나는 전직 위안부 여성이라고 주장하는 한 여성에 관한 인터뷰 기사를 올렸다. "나는 전직 군사 위안부 여성. 한국인의 산길." "일본 경찰은 강제로 체포되었다. 세살이 나라에서 철수했다. "

요시다 (Yoshida)도 한국과 미국에서 강연을했다.

아사히 신문의 위안부 커버리지 문제

요시다 세이 지와 아사히 신문

1977 년 전쟁 당시 육군 노동 관계위원회의 시모노세키 지부장을 지낸 요시다 세이 지 (Yoshida Seiji)는 "한국의 위안부와 일본인"(새 인물 간 회사)을 발간하고 제주도에 여성을 군사 법령으로 강제했다. "그는 고백했다. "그는 위안부를 만들었다.

요시다 대통령은 1982 년 켄지 다카기 변호사가 이끄는 사할린 한국인 소송에서도 제주도의 노예 사냥을 증언했지만 피고인의 일본 정부 대표는 야당을 심문하지 않았다.

아사히 신문은 1982 년 9 월 2 일 (오사카 판) 22 페이지에 "한국 여성들은 37 년 만에 처음으로 전폭적 인 증인의 증언을 폭력과 강력으로 전복 시켰으며 침묵은 위기 감각으로 깨어났다"

또한 요시다 (吉田)는 1983 년 7 월 제주에서 200 명의 여성을 납치 한 사실을 증언하는 '내 전쟁 범죄 - 한국 의무 출석 (San-ShoBo)'을 출간했다.

1983 년 12 월 천안에서 개인 사비로 사과 기념물을 지어 한국 땅을 무릎에 꿇었다.

1983 년 11 월 10 일 아사히 신문 신문 아침판 3 페이지에 요시다의 사과 기념물 활동이 "사람"란에 소개되었습니다.

역사가 인 이네가 사부로도 요시다의 저서를 칭찬했다.

요시다의 책이 1989 년 한국에서 번역되었을 때, 제주도의 제주 신문은 1989 년 8 월 14 일 호영선 기자가 제주도 산산업의 85 세 여성이 "이 곳에서 15 명의 사람들을 포로로 데려 간다면 250 채가 넘는 집이있는 마을이라면 중요한 사건이 될 것입니다. 당시에는 그러한 사실이 없었습니다. "그는 요시다의 작업에 대해"지지의 증거가 없다 "고 비판했다.

같은 기사에서 제주의 지역 사학자 인 김정태 (Jung Jae-tae)는 요시다의 증언이 수년간의 후속 조사에서 사실이 아니며 요시다의 책을 "비장 한 상업 영혼의 산물"이라고 비판했다. 일본인의 부제 ".

이 기사는 계속된다.


15 человек forsibily

2017年01月17日 09時36分16秒 | 日記

Ниже приводится от выпуска Асахи симбун комфортабельность женского покрытия (Wikipedia).

Все граждане Японии и люди во всем мире должны открыть свои глаза и читать.

Так называемые культурные люди, которые находятся в гармонии с Джоном Дауэр и Алексис Daden, а также половина немецких граждан, которые каким-то образом антияпонские идеи также должны смотреть и читать.

Особое внимание в предложении мне.

2 сентября 1982 года в издании 22page Асахи симбун Осака, "Корейская женщина, которую я также увлекаются, бывший свидетелей мобилизующим проводника, избили и насильно, в первый раз в 37 лет, тишина разрывает с чувством кризиса", в статье Yoshida, в деятельность Yoshida будет рассмотрен в крупных СМИ впервые.

С тех пор деятельность Yoshida, таких как 10 ноября 1983 года газета утром 3 страницы, "У человека г-н Есида Сейджи" и так далее, деятельность Yoshida в часто введены. "

2 ноября 1984 г. он опубликовал интервью статью о женщине, которая утверждает, что бывший комфорт женщина, под названием "Я бывший комфорт женщин военных. Живая дорога корейской леди" "Японский полицейский насильно забирали. 21 лет протягивается от страны ".

Yoshida также прочитал лекцию в Корее и США, зарубежные СМИ также сообщили.

вопрос комфорта женщин освещение в Асахи симбун

Yoshida Сэйдзи и Asahi газета

Yoshida Сэйдзи, который называет себя директором филиала Симоносекский Комитета по трудовым отношениям армии во время войны в 1977 году опубликовал "корейских женщин для утех и японская" (новый человек крест компании), и заставили женщин на острове Чеджу с военным Распоряжении "Он признался "он сделал женщину комфорта.

Yoshida свидетельствовал в Корее ведомой охоты на острове Чеджудо также в сахалинских корейцев иске во главе с Кеничи Такаги юриста в 1982 году, но японское правительство представитель ответчика не допрашивают оппозицию.

Asahi Shimbun сообщила 2 сентября 1982 года (издание) Осака на 22 странице, что "корейские женщины, я также носить с собой, бывший мобилизующим проводниковая свидетелей, битые и насильственно, впервые за 37 лет, тишина разрывает с чувством кризиса"

Кроме того, Yoshida опубликовал "Мои военные преступления - Корейский обязательного посещения" (Сан-Shobo), который свидетельствует о том, что в июле 1983 года он похитил 200 женщин в Чеджу.

В декабре 1983 года он посетил Корею, чтобы построить памятник извинение на Чхонан за счет частных средств, и опустился на землю.

10 ноября 1983 Асахи симбун газета утренний выпуск 3 страницы представил памятник деятельности извинение Yoshida в столбце "лицо".

Историк Сабуро Ienaga также высоко оценил труды Yoshida в.

Когда книга Yoshida была переведена в Корее в 1989 году, газета Чеджу острова Чеджу опубликовал статью корреспондента Хо Youngson 14 августа 1989 года, где 85-летняя женщина Чеджу Sonsanup "Если вы взяли 15 человек forsibily в этом село с только более чем 250 домов, было бы серьезный инцидент, не было таких фактов в то время "он представил свидетельство о том, для работы Yoshida, в" там нет никаких доказательств поддержки ", он критиковал.

Кроме того, в той же статье Ким Юнг-Тэ, местный историк в Чеджу, сказал, что показания Yoshida было обнаружено не быть правдой в последующее обследование в течение нескольких лет и подверг критике книгу Yoshida как "произведение легкомысленного коммерческой души показывая вице-акт японцев ».

Эта статья продолжает


Dacă ați luat 15 persoane forsibily în acest sat numai cu mai mult de 250 de case ar fi

2017年01月17日 09時35分47秒 | 日記

Ceea ce urmează este de confort problemă de acoperire a femeilor Asahi Shimbun lui (Wikipedia).

Toți cetățenii japonezi și oameni din întreaga lume trebuie să deschidă ochii și să citească.

Așa-numiții oameni de cultură, care sunt în acord cu John Dower și Alexis Daden, precum și jumătate din cetățenii germani care au o idee într-un fel anti-japonez trebuie, de asemenea, uita-te și citește-l.

Se pune accentul în propoziție este pe mine.

La 2 septembrie 1982 la ediția a Asahi Shimbun Osaka 22page, "femeie coreeană De asemenea, am vehiculat, un fost martori mobilizator dirijor, bătut și cu forța, pentru prima dată în 37 de ani, tăcere rupe cu sentiment de criză", în articolul Yoshida lui, activitățile Yoshida vor fi preluate în mass-media majore pentru prima dată.

De atunci, activitățile Yoshida, cum ar fi 10 noiembrie 1983 Dimineața Ziar 3 pagina, "Un om dl Yoshida Seiji" și așa mai departe, activitățile Yoshida sunt introduse în mod frecvent. "

La 2 noiembrie, 1984 a postat un articol interviu despre o femeie care pretinde a fi o fostă femeie de confort, intitulat "Sunt un fost femei militare de confort. Un drum de viață a unei femei coreene" "Un polițist japonez este forțat luat. 21 ani este tras departe de țară. "

Yoshida a dat, de asemenea, o prelegere în Coreea și Statele Unite ale Americii, mass-media de peste mări, de asemenea, raportate.

problemă de acoperire Asahi Shimbun de confort femeilor

Yoshida Seiji și ziarul Asahi

Yoshida Seiji care se numește directorul sucursalei Shimonoseki Comitetului pentru relații de muncă al armatei în timpul războiului din 1977 a publicat "femeile confort coreeană și japoneză" (o persoană nouă companie încrucișată) și a forțat femeile de pe insula Jeju, cu rânduială militară "A mărturisit "a făcut o femeie de confort.

Yoshida, a depus mărturie în Coreea de vânătoare de sclavi în insula Jeju, de asemenea, în Sakhalin coreeni proces condus de Kenichi Takagi avocat în 1982, dar reprezentantul guvernului japonez al inculpatului nu a interoga opoziția.

Asahi Shimbun a raportat pe 2 septembrie 1982 de (ediția din Osaka), pe 22 de pagini care "femeile coreene, eu, de asemenea, transporta, un fost martori, mobilizator conductor bătut și cu forța, pentru prima dată în 37 de ani, tăcere rupe cu sentiment de criză"

In plus, Yoshida a publicat "Crimele mele de război - coreean de prezență obligatorie" (San-Shobo), care mărturisește că, în iulie 1983 a răpit 200 de femei din Jeju.

In decembrie 1983 a vizitat Coreea de a construi un monument pe Apologie Cheonan, pe cheltuiala proprie, și a îngenuncheat pe pământ.

10 noiembrie 1983 Asahi Shimbun ediție ziar de dimineață 3 pagina a introdus activitatea de monument scuze Yoshida în coloana "persoană".

Istoricul Saburo Ienaga a apreciat, de asemenea, scrierile lui Yoshida.

Când cartea Yoshida a fost tradusă în Coreea în 1989, ziarul Jeju din Insula Jeju a postat un articol de reporterul Ho Youngson la 14 august 1989, în cazul în care femeia în vârstă de 85 de ani, din Insula Jeju Sonsanup "Dacă ați luat 15 de oameni forsibily în această sat cu doar mai mult de 250 de case ar fi un incident major, nu au existat astfel de fapte, la momentul ", el și-a prezentat mărturia pe care, pentru munca lui Yoshida," nu există nici o dovadă de sprijin ", el a criticat.

De asemenea, în același articol Kim Jung-Tae, un istoric local din Jeju, a declarat că mărturia Yoshida a fost constatat că nu este adevărat într-un studiu de follow-up timp de mai mulți ani și a criticat carte Yoshida ca fiind "un produs al unui suflet comercial frivolă care arată o vice-act de japoneză ".

Acest articol continuă


Jika anda mengambil masa 15 Orang forsibily di kampung

2017年01月17日 09時35分14秒 | 日記

Berikut adalah dari keselesaan isu liputan wanita Asahi Shimbun ini (Wikipedia).

Semua rakyat Jepun dan orang di seluruh dunia harus membuka mata mereka dan membaca.

Orang-orang yang dipanggil budaya yang selaras dengan John Dower dan Alexis Daden, serta separuh daripada rakyat Jerman yang mempunyai idea entah bagaimana anti-Jepun juga perlu melihat dan membacanya.

Penekanan dalam ayat adalah saya.

Pada 2 September 1982 di edisi 22page Asahi Shimbun Osaka, "wanita Korea Saya juga terperangkap, bekas saksi penggemblengan konduktor, dipukul dan dipaksa, buat kali pertama dalam 37 tahun, berdiam diri memecah dengan rasa krisis", dalam artikel Yoshida, aktiviti Yoshida akan diambil kira dalam media utama buat kali pertama.

Sejak itu, aktiviti Yoshida, seperti November 10, 1983, akhbar pagi 3 muka surat, "Seorang manusia Encik Yoshida Seiji" dan sebagainya, aktiviti Yoshida sering diperkenalkan. "

Pada 2 November, tahun 1984 mencatatkan artikel temu bual mengenai seorang wanita yang mengaku sebagai bekas wanita keselesaan, bertajuk "Saya adalah seorang bekas wanita keselesaan tentera. Satu jalan hidup seorang wanita Korea" "Seorang anggota polis Jepun secara paksa diambil. 21 tahun ditarik jauh dari negara ini. "

Yoshida juga memberi syarahan di Korea dan Amerika Syarikat, media luar negara juga dilaporkan.

keselesaan isu liputan wanita Asahi Shimbun ini

Yoshida Seiji dan Asahi akhbar

Yoshida Seiji yang memanggil dirinya pengarah cawangan Shimonoseki Jawatankuasa Perhubungan Buruh Army semasa perang pada tahun 1977 diterbitkan "keselesaan wanita Korea dan Jepun" (orang syarikat cross baru) dan memaksa wanita di Pulau Jeju dengan ordinan tentera "Dia mengaku "dia membuat wanita keselesaan.

Yoshida memberi keterangan di Korea hamba memburu di Pulau Jeju juga dalam tuntutan mahkamah Sakhalin Korea yang diketuai oleh peguam Kenichi Takagi pada tahun 1982, tetapi wakil kerajaan Jepun defendan tidak menyoal siasat pembangkang.

Asahi Shimbun melaporkan pada 2 September 1982 (Osaka edition) pada 22 halaman bahawa "wanita Korea, saya juga membawa, bekas saksi penggemblengan konduktor, dipukul dan dipaksa, buat kali pertama dalam 37 tahun, berdiam diri memecah dengan rasa krisis"

Di samping itu, Yoshida diterbitkan "Perang My Jenayah - Kehadiran Wajib Korea" (San-Shobo), yang membuktikan bahawa pada bulan Julai 1983, beliau diculik 200 wanita di Jeju.

Pada Disember 1983, beliau melawat Korea untuk membina sebuah monumen Apology di Cheonan perbelanjaan swasta, dan melutut di atas tanah.

November 10, 1983 Asahi Shimbun pagi akhbar edisi 3 halaman diperkenalkan aktiviti tugu permohonan maaf Yoshida dalam lajur "orang".

Ahli sejarah, Saburo Ienaga juga memuji tulisan Yoshida.

Apabila buku Yoshida telah diterjemahkan di Korea pada tahun 1989, akhbar Jeju di Pulau Jeju mencatatkan artikel oleh Ho Youngson wartawan pada 14 Ogos 1989, di mana wanita yang berusia 85 tahun Jeju Island Sonsanup "Jika anda mengambil masa 15 Orang forsibily dalam ini kampung dengan hanya lebih daripada 250 buah rumah ia akan menjadi satu insiden besar, tidak ada fakta itu pada masa yang "beliau memperkenalkan hukum, yang, untuk kerja-kerja Yoshida," tidak ada bukti sokongan ", dia dikritik.

Juga dalam artikel yang sama Kim Jung-tae, seorang ahli sejarah tempatan di Jeju, berkata keterangan Yoshida ditemui tidak benar dalam kajian susulan selama beberapa tahun dan mengkritik buku Yoshida sebagai "Produk jiwa komersial remeh menunjukkan Naib tindakan Jepun ".

Artikel ini terus


या गावात

2017年01月17日 09時34分42秒 | 日記

खालील Asahi Shimbun दिलासादायी महिला कव्हरेज समस्या (विकिपीडिया) आहे.

सर्व जपानी नागरिक आणि जग त्यांचे डोळे उघडण्यासाठी आणि वाचणे आवश्यक आहे सर्व लोक.

कोण कसा तरी विरोधी जपानी कल्पना आहे जॉन dower आणि Alexis Daden ट्यून आहेत तथाकथित सांस्कृतिक लोक, तसेच अर्धा जर्मन नागरिकांना देखील दिसत आणि ती वाचन केले पाहिजे.

शिक्षा भर दिला मला आहे.

सप्टेंबर 2, 1982 Asahi Shimbun ओसाका आवृत्तीत 22page रोजी "कोरियन स्त्री मी entrained, माजी आंदोलनासाठी संघटित केले, मार्गदर्शक साक्षीदार झालेला आणि जबरदस्तीने, 37 वर्षांत प्रथमच, शांतता संकट अर्थ करतो", Yoshida लेखातील, Yoshida उपक्रम प्रथमच प्रमुख मीडिया घेतला जाईल.

तेव्हापासून, अशा 10 नोव्हेंबर 1983 सकाळी वृत्तपत्र 3 पृष्ठ, "एक मानवी श्री Yoshida जेवून" आणि वर, Yoshida उपक्रम वारंवार ओळख आहेत म्हणून Yoshida उपक्रम. "

2 नोव्हेंबर रोजी 1984 मिळण्याचा अधिकार माजी सोई स्त्री असल्याचा दावा कोण एक स्त्री, सुमारे एक मुलाखत लेख पोस्ट "मी एक माजी लष्करी सोई महिला आहे. एक कोरियन महिला एक जिवंत रस्ता" "एक जपानी पोलिसाने जबरदस्तीने काढून घेतले जाते. 21 वर्षांचा दूर देशातून कुलशेखरा धावचीत आहे. "

Yoshida देखील कोरिया आणि युनायटेड स्टेट्स मध्ये एक व्याख्यान दिले विदेशी मीडिया देखील झाली आहे.

Asahi Shimbun दिलासादायी महिला कव्हरेज समस्या

Yoshida जेवून आणि Asahi वृत्तपत्र

1977 मध्ये युद्ध दरम्यान स्वत: लष्कर श्रमिक संबंध समितीच्या Shimonoseki शाखा संचालक कॉल Yoshida जेवून प्रकाशित "कोरियन सोई महिला आणि जपानी" (एक नवीन व्यक्ती क्रॉस कंपनी) आणि लष्करी नियम सह "त्याने उत्तर जेजु बेटावर महिला सक्ती "तो एक सोई स्त्री केले.

Yoshida मध्ये 1982 मध्ये दुहेरीत केनिची Takagi वकील यांच्या नेतृत्वाखाली साखलिन कोरियाच्या खटला जेजु बेट देखील कोरिया गुलाम शिकार दिली, पण प्रतिवादी जपानी सरकारने प्रतिनिधी विरोधी चौकशी नाही.

Asahi Shimbun सप्टेंबर 2, 1982 (ओसाका आवृत्ती) अहवाल 22 पृष्ठ "कोरियन महिला, मी देखील वाहून, माजी आंदोलनासाठी संघटित केले, मार्गदर्शक साक्षीदार 37 वर्षे मार आणि जबरदस्तीने, प्रथमच, शांतता संकट अर्थ करतो"

याच्या व्यतिरीक्त, Yoshida प्रकाशित "माझे युद्ध गुन्हे - कोरियन अनिवार्य विधान परिषदेच्या" (सॅन-Shobo) जुलै 1983 मध्ये तो जेजु 200 महिला अपहरण की साक्ष देतो.

डिसेंबर 1983 मध्ये तो खाजगी खर्चाचे येथे Cheonan एक दिलगिरी स्मारक तयार करण्यासाठी कोरिया भेट, आणि जमिनीवर टेकले.

नोव्हेंबर 10, 1983 Asahi Shimbun वृत्तपत्र सकाळी संस्करण 3 पृष्ठ "व्यक्ती" स्तंभ Yoshida च्या दिलगिरी स्मारक क्रियाकलाप ओळख करून दिली.

इतिहासकार Saburo Ienaga देखील Yoshida यांच्या कथेपासून स्तुती करतात.

Yoshida पुस्तक 1989 मध्ये कोरिया अनुवादित करण्यात आले, तेव्हा, जेजु बेट जेजु वृत्तपत्र 14 ऑगस्ट 1989, हो Youngson रिपोर्टर लेख पोस्ट जेथे जेजु बेट Sonsanup च्या "तुम्हाला या forsibily 15 घेतला तर 85 वर्षीय स्त्री केवळ 250 घरे गावात तो एक प्रमुख घटना असेल, वेळ आधार "कोणताही पुरावा नाही" असे म्हणून त्याने Yoshida कार्याकरिता, साक्ष ओळख "नाही अशा तथ्य होते, तो टीका केली.

त्याच लेख किम जंग-तै, जेजु स्थानिक इतिहासकार आणि Yoshida साक्ष अनेक वर्षे पाठपुरावा सर्वेक्षण खरे असल्याचे आढळले नाही, असे ते म्हणाले "म्हणून एक क्षुल्लक व्यावसायिक आत्मा उत्पादन Yoshida पुस्तक टीका एक दर्शविणे जपानी उपाध्यक्ष कायदा '.

हा लेख सुरू


Jeśli miała 15 osób forsibily w tej wsi a tylko ponad 250 domów byłoby

2017年01月17日 09時33分54秒 | 日記

Poniższa wynosi od Asahi Shimbun za komfort damskiej pokrycia emisji (Wikipedia).

Wszystkie japońskich obywateli i ludzi na całym świecie muszą otworzyć oczy i czytać.

Tzw ludzi kultury, którzy są w zgodzie z Johnem Dower i Alexis Daden, a także połowa obywateli niemieckich, którzy w jakiś sposób antyjapońską pomysł musi szukać i czytać.

Nacisk w zdaniu jest mną.

W dniu 2 września 1982 roku w wydaniu 22page Asahi Shimbun Osaka "Koreanka również porywane, były świadkami przewodzące mobilizującym, bite i siłą, po raz pierwszy od 37 lat, cisza zrywa z poczuciem kryzysu", w artykule Yoshidy, Yoshida działania będą pochłonięto w głównym nośniku po raz pierwszy.

Od tego czasu działalność Yoshida, takich jak 10 listopada 1983 poranną gazetę 3 stronie "Ludzka Pan Yoshida Seiji" i tak dalej, Yoshida działania są często wprowadzane. "

W dniu 2 listopada 1984 roku opublikował wywiad artykuł o kobiecie, która twierdzi, że były kobiety komfort, zatytułowanego "Jestem byłym wojskowym komfort kobiety. Żywa drogowego koreańskiego lady" "Japoński policjant siłą zabrane. 21 lat jest wyciągana z kraju. "

Yoshida również dał wykład w Korei i Stanach Zjednoczonych, media zagraniczne odnotowano również.

Asahi Shimbun za komfort damska pokrycia problemem

Yoshida Seiji i Asahi Newspaper

Yoshida Seiji który nazywa siebie dyrektora oddziału Shimonoseki Komitetu Stosunków Pracy armii podczas wojny w 1977 roku opublikował "koreańskich komfort kobiety i Japończycy" (nowa osoba krzyż Company) i zmusił kobiety na wyspie Jeju z zarządzeniem wojskowym "Wyznał "zrobił komfort kobietę.

Yoshida zeznał w Korei niewolniczej polowania w Jeju także na Sachalinie Koreańczyków pozew kierowany przez Kenichi Takagi prawnika w 1982 roku, ale japoński przedstawiciel rządu pozwanego nie przesłuchiwać opozycji.

Asahi Shimbun zgłoszone w dniu 2 września 1982 roku (wydanie Osaka) na stronie 22, że "koreańskich kobiet, ja też przeprowadzić, były świadkami przewodowe mobilizującym, bite i siłą, po raz pierwszy od 37 lat, cisza zrywa z poczuciem kryzysu"

Ponadto Yoshida opublikował "Moje zbrodnie wojenne - Koreański Obowiązkowe Attendance" (San-Shobo), który świadczy, że w lipcu 1983 roku porwany 200 kobiet w Jeju.

W grudniu 1983 roku odwiedził Koreę zbudować pomnik przeprosiny w Cheonan na koszt prywatny, i ukląkł na ziemi.

10 listopada 1983 Asahi Shimbun wydanie gazety rano 3 strona wprowadziła aktywność pomnik przeprosiny Yoshida jest w "osoba" kolumny.

Historyk Saburo Ienaga pochwalił również pisma Yoshidy.

Gdy książka Yoshida został przetłumaczony w Korei w 1989 roku, gazeta Jeju w Jeju pisał artykuł Ho Youngson reporter dniu 14 sierpnia 1989 roku, gdzie 85-letnia kobieta Jeju Sonsanup "Jeśli miała 15 osób forsibily w tym wies tylko ponad 250 domów byłoby poważnego incydentu nie było takie fakty w czasie "wprowadził świadectwo, że do pracy Yoshidy," nie ma dowodów na poparcie ", krytykował.

Również w tym samym artykule Kim Jung-tae, miejscowy historyk w Jeju, powiedział, że zeznania Yoshida została znaleziona nie być prawdziwe w follow-up badania przez kilka lat i skrytykował książkę Yoshida jako "produkt o frywolnym duszy handlowej pokazano wice akt japoński ".

Ten artykuł kontynuuje


Jos kesti 15 Ihmiset forsibily tässä kylässä vain yli 250 taloa olisi

2017年01月17日 09時33分23秒 | 日記

Seuraavassa on Asahi Shimbun mukavuutta naisten kattavuus kysymys (Wikipedia).

Kaikki Japanin kansalaisia ja ihmiset ympäri maailmaa on avattava silmänsä ja lukea.

Ns kulttuuriin ihmisiä, jotka ovat sopusoinnussa John Dower ja Alexis Daden sekä puolet Saksan kansalaisia, joilla on jotenkin anti-japanilainen idea on myös tarkastella ja lukea se.

Painopiste lauseessa on minulle.

2. syyskuuta 1982 Asahi Shimbun Osaka painos 22page, "Korean nainen olen myös mukana kulkeutuneet, entinen liikkeelle johdin todistajia, hakataan ja väkisin, ensimmäisen kerran vuonna 37 vuotta, hiljaisuuden rikkoo tunnetta kriisi", vuonna Yoshida artikkeli, Yoshida toiminta otetaan esille keskeiset tiedotusvälineet ensimmäistä kertaa.

Sittemmin Yoshida toiminta kuten 10 marraskuu 1983 aamulehti 3 sivua "Ihminen Mr. Yoshida Seiji" ja niin edelleen, Yoshida toiminnasta usein käyttöön. "

2. marraskuuta 1984 lähetetty haastattelu artikkelin naisesta, joka väittää olevansa entinen mukavuutta nainen, nimeltään "Olen entinen sotilas lohtunaisia. Elävä tie korealainen nainen" "Eräs japanilainen poliisi on väkisin otettu pois. 21 vuotias vedetään pois maasta. "

Yoshida myös luennoi Koreassa ja Yhdysvalloissa, ulkomailla media myös raportoitu.

Asahi Shimbun mukavuutta naisten kattavuus kysymys

Yoshida Seiji ja Asahi Newspaper

Yoshida Seiji, joka kutsuu itseään johtaja Shimonoseki haara armeijan Labor Relations komitea sodan aikana vuonna 1977 julkaistu "Korean lohtunaisten ja japanilainen" (uusi henkilö risti yhtiö) ja pakotti naiset Jeju Island ammuksia "Hän tunnusti "hän teki mukavuutta nainen.

Yoshida todisti Koreassa slave metsästykseen Jeju Island myös Sahalinin korealaiset oikeusjuttu johti Kenichi Takagi asianajaja vuonna 1982, mutta Japanin hallitus edustaja vastaaja ei kuulustella väitteen.

Asahi Shimbun raportoi 02 syyskuu 1982 (Osaka painos) 22 sivulla, että "Korean naiset, olen myös kantaa, entinen liikkeelle johdin todistajia, hakataan ja väkisin, ensimmäisen kerran vuonna 37 vuotta, hiljaisuuden rikkoo tunnetta kriisi"

Lisäksi Yoshida julkaisi "My sotarikoksia - Korean Läsnäolovelvoite" (San-Shobo), joka todistaa, että heinäkuussa 1983 hänet siepattiin 200 naista Jeju.

Joulukuussa 1983 hänet kävi Korea rakentaa Apology muistomerkki Cheonan yksityisin varoin, ja polvistui maahan.

10 marraskuu 1983 Asahi Shimbun sanomalehti aamulla painos 3 sivun käyttöön Yoshida anteeksipyyntöä muistomerkki toimintaa "henkilö" sarakkeeseen.

Historioitsija Saburo Ienaga kiitti myös Yoshida kirjoituksia.

Kun Yoshida kirja käännettiin Koreassa vuonna 1989, Jeju sanomalehti Jeju Island lähetetty artikkeli by Ho Youngson reportteri 14. elokuuta 1989, kun 85-vuotias nainen Jeju Island Sonsanup "Jos kesti 15 Ihmiset forsibily tässä kylä vain yli 250 taloa olisi merkittävä tapaus ei ollut tällaisia seikkoja aikaan ", hän esitteli todistuksen, että Yoshida työtä," ei ole todisteita tukea ", hän kritisoi.

Myös samassa artikkelissa Kim Jung-tae, paikallinen historioitsija Jeju, sanoi, että Yoshida todistus ei havaittu olevan totta on seurantatutkimus useita vuosia ja arvosteli Yoshida kirjan nimellä "Tuote on kevytmielisestä kaupallinen sielu osoittavat vice teko japani ".

Tämä artikkeli jatkuu


Ha volt 15 ember forsibily ebben a faluban csak több mint 250 ház lenne

2017年01月17日 09時32分54秒 | 日記

A következő a Asahi Shimbun kényelmét női lefedettség kérdés (Wikipedia).

Minden japán állampolgár, és az emberek az egész világon kell nyitni a szemüket, és olvasni.

Az úgynevezett kulturális, akik összhangban vannak a John Dower és Alexis Daden, valamint a fele a német állampolgárok, akik valahogy anti-japán ötlet is meg kell nézni, és elolvasta.

Hangsúlyt a mondat számomra.

Szeptember 2-án, 1982-ben az Asahi Shimbun Osaka kiadás 22page, "koreai nő, akit szintén magával ragadott, a korábbi mobilizáló karmester tanúk, megverték és erőszakkal, az első alkalommal a 37 éves, a csend szakít értelemben a válság", a Yoshida cikke, Yoshida tevékenységek felvesszük nagy média először.

Azóta Yoshida tevékenységek, mint a november 10, 1983 Morning Newspaper 3 oldal, "A humán Mr. Yoshida Seiji", és így tovább, Yoshida tevékenységei gyakran be. "

November 2-án, 1984-ben írt egy interjú cikket egy nő, aki azt állítja, hogy a korábbi kényelem nő, címe: "Én egy volt katonai kéjhölgyek. Egy élő út egy koreai hölgy", "Egy japán rendőr erőszakkal elvették. 21 éves lehúzzák az országot. "

Yoshida is előadást tartott Koreában és az Egyesült Államokban, a tengerentúli média is beszámolt.

Asahi Shimbun a kéjhölgyek lefedettségi probléma

Yoshida Seiji és az Asahi újság

Yoshida Seiji aki magát a rendező a Shimonoseki ága a hadsereg Labor Relations bizottság a háború alatt, 1977-ben megjelent "koreai kéjhölgyek és japán" (egy új személy kereszt cég), és arra kényszerítette a nők Jeju-sziget katonai szertartás "Bevallotta "csinált egy kényelmes nő.

Yoshida vallotta Koreában szolga vadászat Jeju-sziget is Szahalin koreaiak pert vezette Kenichi Takagi ügyvéd 1982-ben, de a japán kormány képviselője az alperes nem kihallgatni az ellenzék.

Asahi Shimbun számolt be szeptember 2, 1982 (Osaka kiadás) 22 oldal, hogy a "koreai nő, én is hordoznak, az egykori mobilizáló karmester tanúk, megverték és erőszakkal, az első alkalommal a 37 éves, a csend szakít értelemben a válság"

Ezen túlmenően, Yoshida megjelent "Az én háborús bűnökkel - Koreai Kötelező Jelenléti" (San-Shobo), aki bizonyítja, hogy a júliusi 1983 elrabolt 200 nő Jeju.

1983 decemberében járt Koreában, hogy építsenek egy Bocsánatkérés emlékmű Cheonan magánköltségen, és letérdelt a földre.

November 10, 1983 Asahi Shimbun napilap reggel 3. kiadás oldalon bevezetett Yoshida bocsánatkérését emlékmű tevékenységét a "személy" oszlopban.

Történész Saburo Ienaga is dicsérte Yoshida írásait.

Amikor Yoshida könyvét fordította Koreában 1989-ben, a Jeju újság Jeju-sziget írt egy cikket Ho Youngson riporter augusztus 14-én, 1989, amikor a 85 éves nő a Jeju-szigeten Sonsanup "Ha nem 15 ember forsibily ebben falu csak több, mint 250 ház ez lenne a fő esemény, nem volt olyan tények idején "bevezette a bizonyság, hogy a Yoshida munkája," nincs bizonyíték a támogatás ", bírálta.

Szintén az előbb említett cikkben Kim Jung-tae, helytörténész Jeju, azt mondta, hogy Yoshida vallomása kiderült, hogy nem igaz a nyomon követési felmérés több éve, és bírálta Yoshida könyvének "A termék egy komolytalan kereskedelmi lélek mutató vice cselekmény japán ".

Ez a cikk folytatódik


Hvis du tok 15 Personer forsibily i denne landsbyen

2017年01月17日 09時32分22秒 | 日記

Følgende er fra Asahi Shimbun komfort kvinne dekning problem (Wikipedia).

Alle de japanske borgere og mennesker over hele verden må åpne øynene og lest.

De såkalte kulturelle folk som er i harmoni med John Dower og Alexis Døden, samt halvparten av de tyske borgere som har en eller annen måte anti-japanske ideen må også se og lese den.

Vekt i setningen er meg.

2. september 1982 Asahi Shimbun Osaka utgave 22page, "koreansk kvinne jeg også rives, en tidligere mobiliserende leder vitner, slått og makt, for første gang på 37 år, bryter stillheten med følelse av krise", i Yoshida artikkel, Yoshida aktiviteter vil bli tatt opp i store medier for første gang.

Siden da Yoshidas aktiviteter som 10 november 1983 morgenavis 3 side, "Et menneske Mr. Yoshida Seiji" og så videre, er Yoshida aktiviteter ofte innført. "

På 02.11.1984 det postet et intervju artikkel om en kvinne som hevder å være en tidligere trøst kvinne, med tittelen "Jeg er en tidligere militær komfort kvinner. En levende vei for en koreansk dame" "En japansk politimann blir tvangsflyttet tatt bort. 21 år trekkes bort fra landet. "

Yoshida ga også en forelesning i Korea og USA, utenlandske medier også rapportert.

Asahi Shimbun komfort kvinne dekning saken

Yoshida Seiji og Asahi Avis

Yoshida Seiji som kaller seg direktøren for Shimonoseki gren av hæren Labor Relations Committee under krigen i 1977 publiserte "koreansk komfort kvinner og japansk" (en ny person kors selskap) og tvang kvinnene på Jeju Island med militær ordning "Han tilsto "han gjorde en trøst kvinne.

Yoshida vitnet i Korea slave jakt i Jeju Island også i Sakhalin koreanere søksmålet ledet av Kenichi Takagi advokat i 1982, men den japanske regjeringen representant for tiltalte ikke avhøre opposisjonen.

Asahi Shimbun rapporterte den 2 september 1982 (Osaka edition) på 22 side at "koreanske kvinner, jeg også bære, en tidligere mobilisering leder vitner, slått og makt, for første gang på 37 år, bryter stillheten med følelse av krise"

I tillegg Yoshida publisert "Mine krigsforbrytelser - koreansk Møteplikt" (San-Shobo), som vitner om at i juli 1983 han bortført 200 kvinner i Jeju.

I desember 1983 besøkte han Korea for å bygge en unnskyldning monument på Cheonan med private midler, og knelte på bakken.

10 november 1983 Asahi Shimbun avis morgenutgave 3 siden introduserte Yoshidas unnskyldning monument aktivitet i "person" kolonnen.

Historikeren Saburo Ienaga også roste Yoshida skrifter.

Når Yoshida bok ble oversatt i Korea i 1989, Jeju avisen av Jeju Island lagt ut en artikkel av Ho Youngson reporter 14. august 1989, hvor 85-år gammel kvinne fra Jeju Island Sonsanup "Hvis du tok 15 Personer forsibily i denne landsby med bare mer enn 250 hus det ville være en stor hendelse, var det ingen slike fakta på den tiden "han introduserte vitnesbyrd om at, for Yoshida arbeid," det er ingen bevis for støtte ", kritiserte han.

Også i den samme artikkelen Kim Jung-tae, kjentmann i Jeju, sa at Yoshida vitnesbyrd ble funnet ikke å være til stede i en oppfølgingsundersøkelse i flere år og kritisert Yoshida bok som «Et produkt av en fjollete kommersiell sjel viser en vice handling av japansk ".

Denne artikkelen fortsetter


Hvis du tog 15 mennesker forsibily i denne landsby

2017年01月17日 09時31分49秒 | 日記

Følgende er fra Asahi Shimbun komfort kvinders dækning problem (Wikipedia).

Alle de japanske borgere og folk over hele verden skal åbne deres øjne og læse.

De såkaldte kulturelle mennesker, der er i harmoni med John Dower og Alexis Daden samt halvdelen af de tyske borgere, der har en eller anden måde anti-japanske idé skal også se og læse den.

Hovedvægten i sætningen er mig.

Den 2. september 1982 Asahi Shimbun Osaka udgave 22page, "koreansk kvinde jeg også indblandet, en tidligere mobiliserende dirigent vidner, slået og med magt, for første gang i 37 år, tavshed bryder med følelse af krise", i Yoshida s artikel, Yoshida aktiviteter vil blive taget op i store medier for første gang.

Siden da, Yoshida aktiviteter såsom November 10, 1983 Morning Avis 3 side, "Et menneske Mr. Yoshida Seiji" og så videre, ofte introduceret Yoshida aktiviteter. "

Den 2. november 1984 sendt et interview artikel om en kvinde, der hævder at være en tidligere trøst kvinde, med titlen "Jeg er en tidligere militær trøstekvinder. Et levende vej af et koreansk dame" "En japansk politimand bliver med magt taget væk. 21 år er trukket væk fra landet. "

Yoshida gav også en forelæsning i Korea og USA, oversøiske medier rapporterede også.

Asahi Shimbun komfort problem kvinders dækning

Yoshida Seiji og Asahi avis

Yoshida Seiji som kalder sig direktør for Shimonoseki gren af udvalget hær Labor Relations under krigen i 1977 udgivet "koreanske trøstekvinder og japansk" (en ny person på tværs selskab) og tvang kvinderne på Jeju-øen med militær ordinance "Han tilstod "gjorde han en trøst kvinde.

Yoshida vidnede i Korea slave jagt i Jeju Island også i Sakhalin koreanerne retssag ledet af Kenichi Takagi advokat i 1982, men den japanske regerings repræsentant for sagsøgte ikke afhøre oppositionen.

Asahi Shimbun rapporterede den 2. september 1982 (Osaka udgave) den 22. side, at "koreanske kvinder, jeg også bære, en tidligere mobiliserende dirigent vidner, slået og med magt, for første gang i 37 år, tavshed bryder med følelse af krise"

Desuden offentliggjorde Yoshida "Mine krigsforbrydelser - Korean Obligatorisk deltagelse" (San-Shobo), der vidner om, at han i juli 1983 bortført 200 kvinder i Jeju.

I december 1983 besøgte han Korea til at bygge et forsvar monument på Cheonan for private midler, og knælede på jorden.

November 10, 1983 Asahi Shimbun avis morgen edition 3 side introducerede Yoshida undskyldning monument aktivitet i kolonnen "person".

Historikeren Saburo Ienaga roste også Yoshida skrifter.

Når Yoshida bog blev oversat i Korea i 1989, Jeju avis Jeju Island indsendt en artikel af Ho Youngson reporter den 14. august 1989, hvor den 85-årige kvinde i Jeju Island Sonsanup "Hvis man tog 15 mennesker forsibily i dette landsby med kun mere end 250 huse, det ville være en større hændelse, var der ingen sådanne kendsgerninger på det tidspunkt "han introducerede det vidnesbyrd, som, for Yoshida arbejde," der er ingen tegn på support ", kritiserede han.

Også i samme artikel Kim Jung-tae, en lokal historiker i Jeju, sagde, at Yoshida vidnesbyrd viste sig ikke at være rigtigt i en opfølgende undersøgelse i flere år og kritiserede Yoshida bog som "Et produkt af en letsindig kommerciel sjæl viser en vice handling japansk ".

Denne artikel fortsætter