goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Kung ikaw ay kinuha 15 People forsibily sa baranggay

2017年01月17日 09時31分16秒 | 日記

mga sumusunod ay mula sa kaginhawaan coverage isyu kababaihan Asahi Shimbun ni (Wikipedia).

Ang lahat ng mga Hapon mamamayan at mga tao sa buong mundo ay dapat buksan ang kanilang mga mata at basahin.

Ang tinatawag na cultural mga tao na sa tune sa John Dower at Alexis Daden, pati na rin sa kalahati ng mga Aleman mamamayan na magkaroon ng kahit papaano ay anti-Hapon ideya ay dapat din tumingin at basahin ito.

Diin sa pangungusap ay sa akin.

Noong Setyembre 2, 1982 sa Asahi Shimbun Osaka edition 22page, "Korean babae ako entrained din, isang dating pagpapakilos konduktor saksi, pinalo at papuwersa, sa unang pagkakataon sa 37 taon, katahimikan break na may kahulugan ng krisis", sa artikulong ni Yoshida, ni Yoshida gawain ay napaitaas sa mga pangunahing media sa unang pagkakataon.

Simula noon, ni Yoshida mga gawain tulad ng Nobyembre 10, 1983 Morning Newspaper 3 pahina, "Ang isang tao Mr. Yoshida Seiji" at iba pa, ni Yoshida mga gawain ay madalas na ipinakilala. "

On November 2, 1984 ito nai-post ng isang pakikipanayam artikulo tungkol sa isang babae na inaangkin na maging isang dating kaginhawaan babae, na pinamagatang "Ako ay dating militar comfort women. Ang isang buhay na kalye ng isang Korean babae" "Isang Hapon pulis ay papuwersa kinuha ang layo. 21 Edad ay lumisan sila mula sa bansa. "

Yoshida din ibinigay ng isang panayam sa Korea at ang Estados Unidos, sa ibang bansa media iniulat din.

kaginhawaan isyu coverage Asahi Shimbun ni kababaihan

Yoshida Seiji at ang Asahi Newspaper

Yoshida Seiji na tawag sa kanyang sarili ang direktor ng Shimonoseki sangay ng Army Labor Relations Committee sa panahon ng digmaan sa 1977-publish na "Korean comfort women at Hapon" (isang bagong tao krus kumpanya) at pinilit ang mga kababaihan sa Jeju Island sa ordinansa militar "Siya confessed "siya ng isang kaginhawahan babae.

Yoshida testified sa Korea alipin pangangaso sa Jeju Island din sa Sakhalin Koreans demanda sa pamumuno ni Kenichi Takagi abogado noong 1982, ngunit ang mga Hapon na pamahalaan kinatawan ng defendant ay hindi tanungin ang oposisyon.

Asahi Shimbun iniulat noong Setyembre 2, 1982 (Osaka edition) sa 22 pahina na "Korean kababaihan, ako din dalhin, isang dating pagpapakilos konduktor saksi, pinalo at papuwersa, sa unang pagkakataon sa 37 taon, katahimikan break na may kahulugan ng krisis"

Sa karagdagan, Yoshida-publish na "My War Crimes - Korean Mandatory Attendance" (San-Shobo), na nagpapatunay na sa Hulyo 1983 siya abducted 200 kababaihan sa Jeju.

Noong Disyembre 1983 siya binisita Korea na bumuo ng isang Apology monument sa Cheonan sa pribadong gastos, at lumuhod sa lupa.

Nobyembre 10, 1983 Asahi Shimbun pahayagan umaga edition 3 page ipinakilala apology monument Aktibidad ni Yoshida sa column na "tao".

Mananalaysay Saburo Ienaga din praised ni Yoshida writings.

Kapag ni Yoshida libro ay isinalin sa Korea noong 1989, ang Jeju pahayagan ng Jeju Island post ng isang artikulo sa pamamagitan ng Ho Youngson reporter noong Agosto 14, 1989, kung saan ang 85-taon gulang na babae ng Jeju Island Sonsanup "Kung mo kinuha 15 People forsibily sa ito village na may lamang ng higit sa 250 mga bahay ay ito ay isang pangunahing insidente, wala nang ganoong mga katotohanan sa oras "ipinakilala niya ang patotoo na, para sa Yoshida trabaho," walang katibayan ng suporta ", siya criticized.

Din sa parehong artikulo Kim Jung-tae, isang lokal na mananalaysay sa Jeju, sinabi na ang patotoo ni Yoshida ay natagpuan hindi upang maging totoo sa isang follow-up na survey para sa ilang taon at criticized ni Yoshida libro bilang "Isang produkto ng isang parak commercial kaluluwa na nagpapakita ng isang vice gawa ng Hapon ".

Ang artikulong ito ay patuloy


15 คน forsibily

2017年01月17日 09時30分42秒 | 日記

ต่อไปนี้เป็นความสะดวกสบายจากปัญหาความคุ้มครองอาซาฮีชิมบุนของผู้หญิง (วิกิพีเดีย)

ทั้งหมดพลเมืองญี่ปุ่นและผู้คนทั่วโลกต้องเปิดตาของพวกเขาและอ่าน

ที่เรียกว่าคนทางวัฒนธรรมที่อยู่ในการปรับแต่งกับจอห์นสามีและอเล็กซิส Daden เช่นเดียวกับครึ่งหนึ่งของประชาชนชาวเยอรมันที่มีความคิดอย่างใดต่อต้านญี่ปุ่นยังต้องดูและอ่านมัน

เน้นในประโยคคือฉัน

เมื่อวันที่ 2 กันยายน 1982 ในรุ่น 22page อาซาฮีชิมบุนโอซาก้า "ผู้หญิงเกาหลีฉันยังฟองอดีตพยานระดมตัวนำตีและกวาดต้อนเป็นครั้งแรกใน 37 ปีที่ผ่านมาเงียบแบ่งกับความรู้สึกของวิกฤต" ในบทความของโยชิดะ, กิจกรรมของโยชิดะจะถูกนำขึ้นมาในสื่อที่สำคัญเป็นครั้งแรก

ตั้งแต่นั้นมากิจกรรมของโยชิดะเช่น 10 พฤศจิกายน 1983 หนังสือพิมพ์ตอนเช้า 3 หน้า "มนุษย์นายเซอิจิโยชิดะ" และอื่น ๆ กิจกรรมของโยชิดะได้ถูกนำเสนอบ่อย. "

เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน 1984 มันโพสต์บทความสัมภาษณ์เกี่ยวกับผู้หญิงคนหนึ่งที่อ้างว่าเป็นหญิงความสะดวกสบายในอดีตชื่อ "I am a อดีตปลอบใจหญิงทหาร. ถนนที่อยู่อาศัยของผู้หญิงเกาหลี" "ตำรวจญี่ปุ่นจะนำมาบังคับให้ออกไป. 21 ปีเก่าจะถูกดึงออกไปจากประเทศ. "

โยชิดะยังได้บรรยายในเกาหลีและสหรัฐอเมริกาสื่อต่างประเทศรายงาน

ความสะดวกสบายความคุ้มครองปัญหาอาซาฮีชิมบุนของผู้หญิง

โยชิดะเซอิจิและหนังสือพิมพ์อาซาฮี

โยชิดะเซอิจิที่เรียกตัวเองว่าผู้อำนวยการสาขา Shimonoseki ของคณะกรรมการกองทัพแรงงานสัมพันธ์ในช่วงสงครามในปี 1977 ตีพิมพ์ "ปลอบใจหญิงเกาหลีและญี่ปุ่น" (บุคคล บริษัท ข้ามใหม่) และบังคับให้ผู้หญิงบนเกาะเชจูที่มีพระราชกฤษฎีกาทหาร "เขาสารภาพ "เขาทำผู้หญิงความสะดวกสบาย

โยชิดะเบิกความในเกาหลีล่าสัตว์ทาสในเกาะเชจูในเกาหลี Sakhalin คดีนำโดยทนายความ Kenichi Takagi ในปี 1982 แต่ตัวแทนรัฐบาลญี่ปุ่นของจำเลยไม่ได้สอบปากคำฝ่ายค้าน

อาซาฮีชิมบุนรายงานเมื่อวันที่ 2 กันยายน 1982 (โอซาก้า Edition) เมื่อวันที่ 22 หน้าว่า "ผู้หญิงเกาหลีผมยังพกอดีตพยานระดมตัวนำตีและกวาดต้อนเป็นครั้งแรกใน 37 ปีที่ผ่านมาแบ่งความเงียบกับความรู้สึกของวิกฤต"

นอกจากนี้โยชิดะตีพิมพ์ "My อาชญากรรมสงคราม - การเข้าร่วมประชุมบังคับเกาหลี" (San-Shobo) ซึ่งเป็นพยานว่าในเดือนกรกฎาคมปี 1983 เขาได้ลักพาตัว 200 ผู้หญิงในเชจู

ในเดือนธันวาคมปี 1983 เขาได้เข้าเยี่ยมชมเกาหลีที่จะสร้างอนุสาวรีย์ขอโทษที่ Cheonan ที่ค่าใช้จ่ายส่วนตัวและคุกเข่าบนพื้นดิน

10 พฤศจิกายน 1983 อาซาฮีชิมบุนหนังสือพิมพ์ฉบับเช้าวันที่ 3 หน้าแนะนำกิจกรรมขอโทษอนุสาวรีย์ของโยชิดะใน "บุคคล" คอลัมน์

ประวัติศาสตร์โร่ Ienaga ยังยกย่องงานเขียนของโยชิดะ

เมื่อหนังสือของโยชิดะได้รับการแปลในประเทศเกาหลีในปี 1989 หนังสือพิมพ์เกาะเชจูของเกาะเชจูโพสต์บทความโดยโฮ Youngson นักข่าวบน 14 สิงหาคม 1989 ที่ผู้หญิง 85 ปีของเกาะเชจู Sonsanup "ถ้าคุณเอา 15 คน forsibily ในครั้งนี้ หมู่บ้านที่มีเพียงกว่า 250 บ้านมันจะเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่สำคัญไม่มีข้อเท็จจริงดังกล่าวในช่วงเวลานั้น "เขาแนะนำโอวาทว่าสำหรับการทำงานของโยชิดะ" มีหลักฐานของการสนับสนุนคือ "เขาวิจารณ์

นอกจากนี้ในบทความเดียวกัน Kim Jung-Tae นักประวัติศาสตร์ท้องถิ่นใน Jeju กล่าวว่าพยานหลักฐานของโยชิดะก็ไม่พบว่าจะเป็นจริงในการสำรวจติดตามผลเป็นเวลาหลายปีและได้รับการวิพากษ์วิจารณ์หนังสือของโยชิดะเป็น "ผลิตภัณฑ์ของจิตวิญญาณของการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่แสดง รองการกระทำของญี่ปุ่น "

บทความนี้ยังคง


Pokiaľ si vzal 15 Ľudia forsibily v tejto obci len s viac ako 250 domov, že by bolo

2017年01月17日 09時30分12秒 | 日記

Nasledujúci text je z pohodlia dámskeho problému pokrytia Asahi Shimbun je (Wikipedia).

Všetci japonskí občania a ľudia na celom svete sa musia otvoriť oči a čítať.

Takzvané kultúrne ľudia, ktorí sú v súlade s Johnom Dower a Alexis Daden, rovnako ako polovica nemeckých občanov, ktorí majú nejakým spôsobom anti-japonskej myšlienku tiež musí hľadať a čítať.

Dôraz vo vete som ja.

Dňa 2. septembra 1982 v edícii 22page Asahi Shimbun Osaka, "kórejská žena, ktorú som tiež strhávané, bývalý mobilizáciu vodiče svedkami, bití a násilne, prvýkrát v 37 rokoch, ticho prestávky s pocitom krízy", vo Yoshida v článku, Yoshida činnosti bude prevedený do hlavných médiách po prvýkrát.

Od tej doby činnosti Yoshida, napríklad 10. novembra 1983 ranné noviny 3 strane, "Ľudská Pan Yoshida Seiji" a tak ďalej, aktivity Yoshida sú často predstavený. "

Dňa 2. novembra 1984 zverejnil rozhovor článok o žene, ktorá tvrdí, že bývalý komfort žena, nazvanej "Som bývalej vojenskej pohodlie ženy. Žijúci cesty kórejského dáma" "Japonský policajt sa násilne odvezený. 21 rokov sa odtiahla zo zeme. "

Yoshida tiež prednášal v Kórei a Spojených štátoch, ako sú zámorská médiá tiež hlásené.

pohodlie dámska záležitosť pokrytie Asahi Shimbun sa

Yoshida Seiji a Asahi noviny

Yoshida Seiji, ktorý si hovorí riaditeľ pobočky Shimonoseki výboru pre armádne pracovné vzťahy počas vojny v roku 1977 publikoval "kórejskej pohodlie žien a japonský" (nový človek cross spoločnosť) a nútil ženy na ostrove Jeju s vojenskou vyhláškou "Priznal "urobil pohodlie ženu.

Yoshida svedčil v Kórei s otrokmi lovu v Jeju Island tiež v Sakhalin Kórejci žalobe vedenej Kenichi Takagi právnik v roku 1982, ale japonská vláda zástupca odporcu ani vypočúvať opozícii.

Asahi Shimbun hlásené dňa 2. septembra 1982 (Osaka vydanie) na 22. strane, že "kórejské ženy, aj ja niesť, bývalý mobilizujúci vodiče svedkovia, bití a násilne, prvýkrát v 37 rokoch, ticho prestávky s pocitom krízy"

Okrem toho Yoshida publikoval "Moje vojnové zločiny - Korean povinná účasť" (San-Shobu), ktorý svedčí o tom, že v júli 1983 uniesol 200 žien v Jeju.

V decembri 1983 navštívil Kóreu postaviť pomník ospravedlnenie na Cheonan na súkromné náklady, a pokľakol na zem.

10.11.1983 Asahi Shimbun noviny ráno 3. vydanie strana predstavila Yoshida ospravedlnenie pamiatka aktivitu v stĺpci "osoba".

Historik Saburo Ienaga tiež pochválil Yoshida spisy.

Keď bol Yoshida kniha preložená v Kórei v roku 1989, Jeju noviny ostrove Jeju publikoval článok od Ho Youngson reportér 14. augusta 1989, kde 85-ročná žena Jeju Island Sonsanup "Ak si vzal 15 osôb forsibily v tomto obec len s viac ako 250 domov, že to bude hlavné incident, neboli žiadne také skutočnosti v tom čase "predstavil svedectvo, že pre Yoshida prácu," neexistuje žiadny dôkaz podpory "kritizoval.

Tiež v tom istom článku Kim Jung-tae, miestny historik v Jeju, povedal, že bol nájdený Yoshida svedectvo, aby to bola pravda v follow-up prieskumu už niekoľko rokov a kritizoval Yoshida knihu ako "produkt frivolná komerčného duše ukazujúce vice akt japonský ".

Tento článok pokračuje


Om du tog 15 människor forsibily i denna by med bara mer än 250 hus skulle det vara

2017年01月17日 09時29分39秒 | 日記

Följande är från Asahi Shimbun komfort kvinnors täckning fråga (Wikipedia).

Alla japanska medborgare och människor över hela världen måste öppna sina ögon och läsa.

De så kallade kultur människor som är i samklang med John Dower och Alexis Daden, liksom hälften av den tyska medborgare som har något antijapanska idé måste också se och läsa den.

Tonvikten i meningen är jag.

Den 2 september 1982 i Asahi Shimbun Osaka edition 22page "koreanska kvinna jag infångad också en före detta mobiliserande ledar vittnen, slagen och våld, för första gången på 37 år, bryter tystnaden med känsla av kris", i Yoshida artikel, Yoshida verksamhet kommer att tas upp i stora medierna för första gången.

Sedan dess har Yoshida verksamhet som November 10, 1983 morgontidning 3 sida, "En människa Mr Yoshida Seiji" och så vidare, är Yoshida verksamhet ofta infört. "

Den 2 November, 1984 postade den en intervju artikel om en kvinna som påstår sig vara en tidigare komfort kvinna, med titeln "Jag är en före detta militär komfort kvinnor. En levande väg en koreansk lady" "En japansk polis med våld tas bort. 21 år dras bort från landet. "

Yoshida gav också en föreläsning i Korea och USA, utländska medier rapporterade också.

Asahi Shimbun komfort kvinnors täckning fråga

Yoshida Seiji och Asahi Newspaper

Yoshida Seiji som kallar sig chefen för Shimonoseki gren av armén Labor Relations kommittén under kriget 1977 publicerade "koreanska komfort kvinnor och japanska" (en ny person tvär Company) och tvingade kvinnorna på Jeju Island med granater "Han erkände "han gjorde en komfort kvinna.

Yoshida vittnade i Korea slavjakt i Jeju Island också i Sakhalin koreaner process som leds av Kenichi Takagi advokat i 1982, men den japanska regeringen företrädare för svaranden inte förhöra oppositionen.

Asahi Shimbun rapporterade den 2 september 1982 (Osaka edition) på 22 sida som "koreanska kvinnor bär jag också en före detta mobiliserande ledar vittnen, slagna och våld, för första gången på 37 år, bryter tystnaden med känsla av kris"

Dessutom Yoshida publicerade "Mina krigsförbrytelser - koreanska obligatorisk närvaro" (San-Shobo), som vittnar om att i juli 1983 han kidnappades 200 kvinnor i Jeju.

I December 1983 besökte han Korea att bygga en ursäkt monument på Cheonan med privata medel, och knäböjde på marken.

November 10, 1983 Asahi Shimbun morgontidning utgåva 3 sida introducerade Yoshida ursäkt monument aktivitet i kolumnen "person".

Historikern Saburo Ienaga berömde också Yoshida skrifter.

När Yoshida bok översattes i Korea 1989, Jeju tidningen Jeju Island postat en artikel av Ho Youngson reporter den 14 augusti 1989, där 85-åriga kvinnan i Jeju Island Sonsanup "Om du tog 15 människor forsibily i detta by med bara mer än 250 hus skulle det vara en stor olycka, det fanns inga sådana fakta vid tidpunkten "han introducerade vittnesbörd som, för Yoshida arbete," det finns inga tecken på stöd ", kritiserade han.

Även i samma artikel Kim Jung-tae, en lokalhistoriker i Jeju, sade att Yoshida vittnesmål konstaterades inte vara sant i en uppföljande undersökning under flera år och kritiserade Yoshida bok som "en produkt av ett oseriöst kommersiell själ visar en vice handling av japanska ".

Artikeln fortsätter


Ako je 15 ljudi forsibily u tom mjestu sa samo više od 250 kuća bi bilo

2017年01月17日 09時27分52秒 | 日記

Sljedeće je iz Asahi Shimbun je udobnost ženskom pitanju pokrivanja (Wikipedia).

Svi japanski građani i ljudi diljem svijeta moraju otvoriti oči i pročitati.

Takozvani kulturni ljudi koji su u skladu s John Dower i Alexis Daden, kao i polovica njemačkih građana koji su na neki način protiv japanske ideje mora gledati i čitati.

Naglasak u rečenici sam ja.

2. rujna 1982. u Asahi Shimbun Osaka izdanje 22page "Korejski žena koju sam također zahvaćena, bivši svjedoke mobiliziranje dirigent, tukli i na silu, po prvi put u 37 godina, tišina prekida s osjećajem krize" u Yoshida članku, aktivnosti Yoshida će se u glavni medij za prvi put.

Od tada, aktivnosti Yoshida je, kao što je 10. studenog 1983. jutarnje novine 3. stranici, "Ljudsko gospodin Yoshida Seiji" i tako dalje, aktivnosti Yoshida je često uvode ".

Dana 2. studenog 1984. je objavio intervju članak o ženi koja tvrdi da je bivši udobnost žena, pod nazivom "Ja sam bivši vojni udobnost žene. Živi cesta Korejski dama" "Japanski policajac prisilno oduzeta. 21 godina se odmaknuo od zemlje. "

Yoshida je također održao predavanje u Koreji i Sjedinjenim Državama, prekooceanskih mediji također su izvijestili.

Udobnost problem pokrivenost Asahi Shimbun ženska

Yoshida Seiji i Asahi novine

Yoshida Seiji koji sebe naziva direktor podružnice shimonoseki Odbora za radne odnose vojske tijekom rata u 1977. objavio "Korejski udobnost žene i japanski" (nova osoba križ društvo) i prisilili žene na Otok Jeju s vojnom pravilniku "Priznao "on je napravio udobnost ženu.

Yoshida je svjedočio u Koreji slave lova u Otok Jeju također u Sahalin Korejci parnici koju vodi Kenichi Takagi odvjetnik u 1982, ali je japanski predstavnik vlade okrivljenika nije ispitivati oporbe.

Asahi Shimbun izvijestio je 2. rujna 1982. godine (Osaka izdanje) 22. stranici da je "korejski žene, ja također nose, bivši svjedoci mobiliziranje dirigent, tukli i na silu, po prvi put u 37 godina, tišina prekida s osjećajem krize"

Osim toga, Yoshida je objavio "Moji ratne zločine - Korean Obavezno prisustvovanje Svi sudionici" (San-Shobo), koji svjedoči da je u srpnju 1983. godine oteo je 200 žena u Jeju.

U prosincu 1983. je posjetio Koreja izgraditi ispriku spomenik na Cheonan u privatnom trošku, i kleknuo na zemlju.

10. studenog 1983 Asahi Shimbun novine ujutro izdanje 3 stranica uvedena Yoshida je aktivnost ispriku spomenik u "osobi" stup.

Povjesničar Saburo Ienaga također pohvalio Yoshida spise.

Kad Yoshide knjiga prevedena u Koreji 1989. godine, Jeju novina Otok Jeju je objavio članak Ho Youngson reporter 14. kolovoza 1989. godine, gdje je 85-godišnja žena Jeju Island Sonsanup "Ako je 15 ljudi forsibily u ovom mjesto sa samo više od 250 kuća da će to biti veliki incident, nije bilo takve činjenice u vrijeme "uveo je svjedočanstvo da je za Yoshida djelo," nema dokaza o potpori ", kritizirao.

Također, u istom članku Kim Jung-tae, lokalni povjesničar u Jeju, rekao je da Yoshide svjedočenje je pokazalo da se istina u naknadnom ispitivanju za nekoliko godina i kritizirao Yoshida knjigu kao "produkt neozbiljan komercijalne duše koja pokazuje da sadrži vice čin japanski ".

Ovaj članak se nastavlja


Als je duurde 15 Mensen forsibily in dit dorp met slechts meer dan 250 huizen het zou zijn

2017年01月17日 09時27分15秒 | 日記

Het volgende is van Asahi Shimbun het comfort van vrouwen dekking kwestie (Wikipedia).

Alle Japanse burgers en de mensen over de hele wereld hun ogen moeten openen en lezen.

De zogenaamde culturele mensen die in harmonie met John Dower en Alexis Daden, evenals de helft van de Duitse burgers die een of andere manier anti-Japanse idee moet ook kijken en lezen.

De nadruk in de zin me.

Op 2 september 1982 in de Asahi Shimbun Osaka editie 22page, "Koreaanse vrouw die ik ook meegesleurd, een voormalige mobiliserende dirigent getuigen, geslagen en met geweld, voor het eerst in 37 jaar, stilte breekt met gevoel van crisis", in Yoshida's artikel, Yoshida activiteiten zullen worden opgenomen in de grote media voor de eerste keer.

Sindsdien activiteiten Yoshida, zoals 10 november 1983 ochtendkrant 3 pagina, "Een mens Mr. Yoshida Seiji" en ga zo maar door, worden de activiteiten Yoshida's vaak geïntroduceerd. "

Op 2 november 1984 postte een interview artikel over een vrouw die beweert een voormalige troost vrouw te zijn, getiteld "Ik ben een voormalige militaire troostmeisjes. Een levend weg van een Koreaanse dame" "Een Japanse politieman is met geweld weggenomen. 21 jaar oud wordt weggetrokken uit het land. "

Yoshida gaf ook een lezing in Korea en de Verenigde Staten, de overzeese media ook gemeld.

Asahi Shimbun het comfort van vrouwen dekking kwestie

Yoshida Seiji en de Asahi Newspaper

Yoshida Seiji die zich tijdens de oorlog in 1977 de directeur van het Shimonoseki tak van het leger Comité Labor Relations noemt gepubliceerd "Koreaanse troostmeisjes en Japanse" (een nieuwe persoon kruis vennootschap) en dwong de vrouwen op Jeju Island met militaire ordonnantie "Hij bekende "maakte hij een troost vrouw.

Yoshida getuigde in Korea slave jacht in Jeju Island ook in Sakhalin Koreanen rechtszaak geleid door Kenichi Takagi advocaat in 1982, maar de Japanse regering vertegenwoordiger van de verdachte heeft de oppositie niet ondervragen.

Asahi Shimbun meldde op 2 september 1982 (Osaka uitgave) op 22 pagina die "Koreaanse vrouwen, ook ik draag, een voormalige mobiliserende dirigent getuigen, geslagen en met geweld, voor het eerst in 37 jaar, stilte breekt met gevoel van crisis"

Bovendien, Yoshida gepubliceerd "My War Crimes - Koreaans Verplichte Attendance" (San-Shobo), die getuigt dat hij in juli 1983 ontvoerd 200 vrouwen in Jeju.

In december 1983 bezocht hij Korea om een verontschuldiging monument op Cheonan op eigen kosten op te bouwen, en knielde op de grond.

10 november 1983 Asahi Shimbun ochtendkrant editie 3 pagina geïntroduceerd Yoshida's verontschuldiging monument activiteit in de kolom "persoon".

Historicus Saburo Ienaga prees ook Yoshida's geschriften.

Toen boek Yoshida werd vertaald in Korea in 1989, het Jeju krant van Jeju Island gepost een artikel van Ho Youngson verslaggever op 14 augustus 1989, waar de 85-jarige vrouw van Jeju Island Sonsanup "Als je duurde 15 Mensen forsibily in deze dorp met alleen maar meer dan 250 huizen zou het een ernstig incident, is er geen dergelijke feiten op het moment dat 'introduceerde hij het getuigenis dat, voor het werk Yoshida's: "Er is geen bewijs van steun" waren, bekritiseerde hij.

Ook in hetzelfde artikel Kim Jung-tae, een lokale historicus in Jeju, zei dat Yoshida's getuigenis werd gevonden niet waar in een follow-up onderzoek voor meerdere jaren te zijn en bekritiseerde boek Yoshida's als "Een product van een frivole commerciële ziel met een vice-act van de Japanse ".

Dit artikel gaat verder


Jika Anda mengambil 15 Orang forsibily di desa i

2017年01月17日 09時26分40秒 | 日記

Berikut ini adalah dari kenyamanan cakupan masalah perempuan Asahi Shimbun ini (Wikipedia).

Semua warga Jepang dan orang di seluruh dunia harus membuka mata mereka dan membaca.

Yang disebut orang budaya yang selaras dengan John Dower dan Alexis Daden, serta setengah dari warga Jerman yang punya ide entah bagaimana anti-Jepang juga harus melihat dan membacanya.

Penekanan dalam kalimat adalah saya.

Pada tanggal 2 September 1982 di Asahi Shimbun Osaka edisi 22page, "wanita Korea Saya juga tertahan, mantan saksi memobilisasi konduktor, dipukuli dan dipaksa, untuk pertama kalinya dalam 37 tahun, diam istirahat dengan rasa krisis", dalam artikel Yoshida, kegiatan Yoshida akan diambil di media utama untuk pertama kalinya.

Sejak itu, kegiatan Yoshida ini seperti November 10, 1983 Pagi koran 3 halaman, "Seorang manusia Mr. Yoshida Seiji" dan seterusnya, kegiatan Yoshida sering diperkenalkan. "

Pada tanggal 2 November, 1984 diposting sebuah artikel wawancara tentang seorang wanita yang mengaku sebagai mantan wanita kenyamanan, berjudul "Saya seorang mantan wanita penghibur militer. Sebuah jalan hidup dari seorang wanita Korea" "Seorang polisi Jepang dibawa paksa. 21 tahun ditarik dari negara itu. "

Yoshida juga memberikan kuliah di Korea dan Amerika Serikat, media luar negeri juga dilaporkan.

kenyamanan masalah cakupan perempuan Asahi Shimbun ini

Yoshida Seiji dan Asahi Newspaper

Yoshida Seiji yang menyebut dirinya sebagai direktur cabang Shimonoseki Tentara Hubungan Tenaga Kerja Komite selama perang tahun 1977 yang diterbitkan "Korea wanita penghibur dan Jepang" (orang lintas perusahaan baru) dan memaksa perempuan di Pulau Jeju dengan tata cara militer "Dia mengaku "ia membuat seorang wanita kenyamanan.

Yoshida bersaksi di Korea berburu budak di Pulau Jeju juga di Sakhalin Korea gugatan yang dipimpin oleh pengacara Kenichi Takagi pada tahun 1982, tetapi perwakilan pemerintah Jepang dari terdakwa tidak menginterogasi oposisi.

Asahi Shimbun melaporkan pada September 2, 1982 (edisi Osaka) pada 22 halaman yang "wanita Korea, saya juga membawa, mantan saksi memobilisasi konduktor, dipukuli dan dipaksa, untuk pertama kalinya dalam 37 tahun, diam istirahat dengan rasa krisis"

Selain itu, Yoshida diterbitkan "My Penjahat Perang - Korea Kehadiran Wajib" (San-Shobo), yang memberi kesaksian bahwa pada bulan Juli 1983 ia diculik 200 wanita di Jeju.

Pada bulan Desember 1983 ia mengunjungi Korea untuk membangun sebuah monumen Permintaan Maaf di Cheonan dengan biaya pribadi, dan berlutut di tanah.

November 10, 1983 Asahi Shimbun koran pagi edisi 3 halaman memperkenalkan aktivitas monumen maaf Yoshida di kolom "orang".

Sejarawan Saburo Ienaga juga memuji tulisan Yoshida.

Ketika buku Yoshida diterjemahkan di Korea pada tahun 1989, surat kabar Jeju Pulau Jeju diposting sebuah artikel oleh Ho Youngson reporter pada tanggal 14 Agustus 1989, di mana wanita 85 tahun dari Pulau Jeju Sonsanup "Jika Anda mengambil 15 Orang forsibily di ini desa dengan hanya lebih dari 250 rumah itu akan menjadi insiden besar, tidak ada fakta-fakta tersebut pada saat "dia memperkenalkan kesaksian bahwa, untuk pekerjaan Yoshida," Tidak ada bukti dukungan ", ia mengkritik.

Juga dalam artikel yang sama Kim Jung-tae, seorang sejarawan lokal di Jeju, mengatakan bahwa kesaksian Yoshida itu ditemukan tidak benar dalam survei tindak lanjut selama beberapa tahun dan mengkritik buku Yoshida sebagai "Sebuah produk dari jiwa komersial sembrono menunjukkan wakil tindakan Jepang ".

Artikel ini terus berlanjut


منزلا سيكون

2017年01月17日 09時21分23秒 | 日記

ما يلي هو من اساهي شيمبون لنساء المتعة قضية التغطية (ويكيبيديا).

جميع المواطنين اليابانيين والناس في جميع أنحاء العالم أن يفتح عينيه وقراءة.

يجب على الناس ما يسمى الثقافي الذين هم في تناغم مع جون الميراث والكسيس Daden، وكذلك نصف المواطنين الألمان الذين لديهم فكرة بطريقة أو بأخرى المعادية لليابانيين أيضا تبدو وقراءتها.

التركيز في الجملة هو لي.

في 2 سبتمبر 1982 في طبعة 22page اساهي شيمبون أوساكا، "امرأة كورية أنا مجرور أيضا، والسابق شهود تعبئة موصل، للضرب وقسرا، للمرة الأولى في 37 عاما، الصمت فواصل مع الشعور بالأزمة"، في المادة يوشيدا، وستتخذ الأنشطة يوشيدا حتى في وسائل الإعلام الرئيسية لأول مرة.

ومنذ ذلك الحين، والأنشطة يوشيدا مثل 10 نوفمبر 1983 جريدة يومية 3 صفحة بعنوان "الإنسان السيد يوشيدا سيجي" وهلم جرا، يتم إدخال الأنشطة يوشيدا في كثير من الأحيان ".

في 2 نوفمبر 1984 أن سجلت مقال حديث عن امرأة تدعي أنها السابقة امرأة الراحة، بعنوان "أنا السابقة نساء المتعة العسكرية. والطريق التي تعيش سيدة الكورية" "يتم أخذ الشرطي الياباني عنوة. 21 سنة يتم سحبها بعيدا عن البلاد ".

يوشيدا أيضا محاضرة في كوريا والولايات المتحدة، ذكرت وسائل الاعلام في الخارج أيضا.

اساهي شيمبون المرأة في راحة قضية التغطية

يوشيدا سيجي وصحيفة اساهي

يوشيدا سيجي الذي يطلق على نفسه اسم مدير فرع شيمونوسيكي لجنة علاقات العمل جيش خلال الحرب في عام 1977 نشرت "الكورية نساء المتعة واليابانية" (جديدة شخص عبر شركة) وأجبرت النساء على جزيرة جيجو مع المرسوم العسكري "واعترف "وقال انه امرأة الراحة.

شهد يوشيدا في كوريا صيد الرقيق في جزيرة جيجو أيضا في الدعوى الكوريين سخالين المحامي كينيتشي تاكاجي أدى في عام 1982، إلا أن ممثل الحكومة اليابانية للمدعى عليه لا باستجواب المعارضة.

ذكرت صحيفة اساهي شيمبون يوم 2 سبتمبر 1982 (أوساكا طبعة) في 22 صفحة أن "النساء الكوريات، وتحمل أيضا، والسابق شهود تعبئة موصل، للضرب وقسرا، للمرة الأولى في 37 عاما، الصمت يكسر مع الشعور بالأزمة"

وبالإضافة إلى ذلك، نشرت يوشيدا "جرائم حرب بلدي - الحضور إجباري الكورية" (سان شوبو)، الذي يشهد أنه في يوليو 1983 انه اختطف 200 امرأة في جيجو.

في ديسمبر 1983 زار كوريا لبناء نصب تذكاري اعتذار في تشيونان في حساب الخاص، وركع على الأرض.

10 نوفمبر 1983 اساهي شيمبون الصفحة صباح صحيفة طبعة 3 أدخلت النشاط النصب اعتذار يوشيدا في عمود "شخص".

وأشاد المؤرخ سابورو Ienaga أيضا كتابات يوشيدا.

عندما ترجم كتاب يوشيدا في كوريا في عام 1989، نشرت صحيفة جيجو في جزيرة جيجو مقال الصحفي هو Youngson في 14 أغسطس 1989، حيث كانت المرأة البالغة من العمر 85 عاما من جزيرة جيجو Sonsanup "إذا كنت أخذت 15 شخصا forsibily في هذا قرية فقط مع أكثر من 250 منزلا فإنه سيكون وقوع حادث كبير، لم تكن هناك مثل هذه الوقائع في ذلك الوقت "قدم شهادة أن، للعمل يوشيدا،" ليس هناك أي دليل على الدعم "، انتقد.

في نفس المادة كيم جونغ تاي، وهو مؤرخ محلي في جيجو أيضا، وقال أن شهادة يوشيدا وجد لا يكون صحيحا في متابعة الدراسة لعدة سنوات، وانتقد كتاب يوشيدا بأنها "منتج من روح التجاري تافهة تظهر نائب فعل اليابانية ".

وتستمر هذه المادة


As jy het 15 mense forsibily in hierdie dorpie met net meer as 250 huise sou wees

2017年01月17日 09時20分56秒 | 日記

Die volgende is van Asahi Shimbun se troos vroue se dekking kwessie (Wikipedia).

Al die Japannese burgers en mense regoor die wêreld hul oë moet oopmaak en lees.

Die sogenaamde kulturele mense wat in harmonie met John Dower en Alexis Daden, sowel as die helfte van die Duitse burgers wat een of ander manier anti-Japannese idee moet ook kyk en lees dit.

Klem in die sin is my.

Op 2 September 1982 die Asahi Shimbun Osaka uitgawe 22page, "Koreaanse vrou wat ek ook entrained, 'n voormalige mobilisering dirigent getuies, geslaan en met geweld, vir die eerste keer in 37 jaar, stilte breek met gevoel van krisis", in Yoshida se artikel, aktiwiteite Yoshida se sal opgeneem word in die groot media vir die eerste keer.

Sedertdien aktiwiteite Yoshida se soos November 10, 1983 Morning Newspaper 3 bladsy, " 'n Mens mnr Yoshida Seiji" en so aan, is aktiwiteite Yoshida se dikwels lei. "

Op 2 November, 1984 dit gepos 'n onderhoud artikel oor 'n vrou wat beweer dat hy 'n voormalige troos vrou wees, getiteld "Ek is 'n voormalige militêre troos vroue. 'N Lewende pad van 'n Koreaanse vrou" " 'n Japannese polisieman is met geweld weggeneem. 21 jaar oud is weg getrek uit die land. "

Yoshida het ook 'n lesing in Korea en die Verenigde State van Amerika, oorsese media ook berig.

Asahi Shimbun se troos vroue se dekking kwessie

Yoshida Seiji en die Asahi Newspaper

Yoshida Seiji wat homself tydens die oorlog in 1977 die direkteur van die Shimonoseki tak van die weermag Komitee arbeidsverhoudinge noem gepubliseer "Koreaanse troos vroue en Japanese" ( 'n nuwe mens kruis maatskappy) en gedwing om die vroue op Jeju-eiland met militêre Ordonnansie "Hy het erken "hy het 'n troos vrou.

Yoshida het getuig in Korea slaaf jag in Jeju Island ook in Sakhalin Koreane regsgeding gelei deur Kenichi Takagi prokureur in 1982, maar die Japannese regering verteenwoordiger van die verweerder het die opposisie nie ondervra.

Asahi Shimbun berig op September 2, 1982 (Osaka uitgawe) op 22 bladsy wat "Koreaanse vroue, ek dra ook, 'n voormalige mobilisering dirigent getuies, geslaan en met geweld, vir die eerste keer in 37 jaar, stilte breek met gevoel van krisis"

Daarbenewens Yoshida gepubliseer "My Oorlogsmisdade - Koreaanse Verpligte bywoning" (San-Shobo), wat getuig dat hy in Julie 1983 ontvoer 200 vroue in Jeju.

In Desember 1983 het hy Suid-Korea om 'n verskoning monument by Cheonan op private onkoste te bou, en kniel op die grond.

November 10, 1983 Asahi Shimbun oggendkoerant uitgawe 3 bladsy bekendgestel Yoshida se verskoning monument aktiwiteit in die kolom "persoon".

Historikus Saburo Ienaga ook vol lof vir Yoshida se geskrifte.

Wanneer boek Yoshida se vertaal in Korea in 1989, die Jeju koerant van Jeju-eiland gepos 'n artikel deur Ho Youngson verslaggewer op 14 Augustus, 1989, waar die 85-jarige vrou van Jeju-eiland Sonsanup "As jy het 15 mense forsibily in hierdie dorp met net meer as 250 huise sou dit 'n ernstige ongeluk wees, is daar geen sodanige feite ten tye "hy het die getuienis dat, vir werk Yoshida se:" daar is geen bewyse van ondersteuning "was, het hy kritiek.

Ook in dieselfde artikel Kim Jung-tae, 'n plaaslike historikus in Jeju, het gesê dat Yoshida se getuienis is gevind nie waar in 'n opvolg-opname vir 'n paar jaar te wees en gekritiseer boek Yoshida se as " 'n produk van 'n ligsinnig kommersiële siel wat 'n vise daad van Japannese ".

In hierdie artikel gaan voort


C'est quelque chose qui a été transmis du côté chinois,

2017年01月17日 09時18分48秒 | 日記

J'ai essayé de re-chercher Honda Katsuichi pour la vérification du papier à écrire à une date ultérieure.

Préambule. (De Wikipedia)

La critique

Chine en relation

Au début des années 1970, un groupe d'étude sur la sécurité a été formé sous la direction du président Hirooka Tomoo et du directeur de la rédaction de Mori Kyozo dans la société Asahi Shimbun et il est dit que la politique éditoriale dans le but de la pro-Chine anti-américaine a été décidée et Le tournant idéologique a été réalisé.

Selon "WiLL", Honda de cette période a été fortement influencé par le théoricien de gauche coréen, Boku Seiko (dans ce cas, Honda lui-même dit "dommages" dans plusieurs livres)

Abréviation.

* Dès le début, Katsuichi Honda a écrit "China's Journey" dans les années 1970 et a écrit "Nanjing Road" dans les années 1980, la propagation du massacre de Nanjing, une propagande anti-japonaise du Parti communiste chinois, au monde. L'année dernière, il a discuté avec le professeur à l'Université de Tokyo sur la revue hebdomadaire Bunshun, disant: «C'est quelque chose qui a été transmis de la partie chinoise, si vous avez des objections, dites au côté chinois» comme mentionné ci-dessus.

Ce projet se poursuit.


E 'stato qualcosa che è stato consegnato dalla parte cinese, quindi se hai obiezioni, dire a

2017年01月17日 09時18分19秒 | 日記

Ho provato a ri-ricerca Honda Katsuichi per la verifica della carta da scrivere in un secondo momento.

Preambolo. (Da Wikipedia)

Critica

Cina correlate

Nei primi anni 1970, un gruppo di studio di sicurezza si è formato sotto la guida del Presidente Hirooka Tomoo e Mori Kyozo capo editoriale del Asahi Shimbun Company, e si dice che la politica editoriale con l'obiettivo di anti-Usa pro-Cina è stato deciso e la svolta ideologica è stato raggiunto.

Secondo "volontà", la Honda di questo periodo è stato fortemente influenzato dal teorico di sinistra coreana, Boku Seiko (in questo caso, la Honda si è detto "danno" in diversi libri)

Abbreviazione.

* Fin dall'inizio, Katsuichi Honda ha scritto "Viaggio della Cina" nel 1970 e ha scritto "Nanjing Road" nel 1980, la diffusione del Massacro di Nanchino, una propaganda anti-giapponese del Partito comunista cinese, al mondo. L'anno scorso ha discusso con il Professor presso l'Università di Tokyo sulla rivista settimanale Bunshun dicendo, "E 'stato qualcosa che è stato consegnato dalla parte cinese, quindi se hai obiezioni, dire per la parte cinese" di cui sopra.

Questo progetto continua.


Eso fue algo que fue entregado desde el lado chino, así que si tiene objeciones, diga

2017年01月17日 09時17分52秒 | 日記

Traté de volver a buscar Honda Katsuichi para la verificación del papel que se escribirá en una fecha posterior.

Preámbulo. (De Wikipedia)

Crítica

China relacionados

A principios de los años setenta, se formó un Grupo de Estudio de Seguridad bajo la dirección del Presidente Hirooka Tomoo y Mori Kyozo, líder editorial de la Compañía Asahi Shimbun, y se dijo que la política editorial con el objetivo de anti-EEUU pro-China fue decidida y Se logró el giro ideológico.

De acuerdo con "WiLL", Honda de este período fue muy influenciado por el teórico coreano de la izquierda, Boku Seiko (en este caso, Honda mismo dijo "daño" en varios libros)

Abreviatura.

* Desde el principio, Katsuichi Honda escribió "Viaje de China" en la década de 1970 y escribió "Nanjing Road" en la década de 1980, difundiendo la Masacre de Nanjing, una propaganda antijaponesa del Partido Comunista Chino, al mundo. El año pasado debatió con el profesor de la Universidad de Tokio en la revista semanal Bunshun, diciendo: "Eso fue algo que se entregó desde el lado chino, por lo que si tiene objeciones, diga a la parte china", como se mencionó anteriormente.

Este proyecto continúa.


Das war etwas, das von der chinesischen Seite übergeben wurde,

2017年01月17日 09時17分21秒 | 日記

Ich versuchte, Honda Katsuichi erneut zu durchsuchen, um das Papier zu einem späteren Zeitpunkt zu überprüfen.

Präambel. (Aus Wikipedia)

Kritik

China verwandt

In den frühen 1970er Jahren wurde eine Sicherheitsstudiegruppe unter der Leitung von Präsident Hirooka Tomoo und Mori Kyozo Chefredakteur in der Asahi Shimbun Company gegründet, und es wird gesagt, dass die redaktionelle Politik mit dem Ziel der Anti-US-Pro-China beschlossen wurde und Die ideologische Wende wurde erreicht.

Entsprechend "WiLL" war Honda von dieser Periode stark durch den koreanischen linken Theoretiker, Boku Seiko beeinflußt (in diesem Fall Honda selbst sagte "Schaden" in einigen Büchern)

Abkürzung.

* Von Anfang an schrieb Katsuichi Honda "China's Journey" in den 1970er Jahren und schrieb "Nanjing Road" in den 1980er Jahren, die Verbreitung der Nanjing Massacre, eine anti-japanische Propaganda der Kommunistischen Partei Chinas, der Welt. Letztes Jahr debattierte er mit Professor an der Universität von Tokyo auf dem wöchentlichen Bunshun Journal, das sagte, "das war etwas, das von der chinesischen Seite übergeben wurde, also, wenn Sie Einwände haben, zum chinesischen Seite" sagen, wie oben erwähnt.

Dieser Entwurf geht weiter.


Isso foi algo que foi entregue do lado chinês, então se você tem objeções, diga

2017年01月17日 09時16分47秒 | 日記

Eu tentei re-procurar Honda Katsuichi para a verificação do papel a ser escrito em uma data posterior.

Preâmbulo. (De Wikipedia)

Crítica

China relacionados

No início dos anos 70, foi formado um Grupo de Estudo de Segurança sob a orientação do Presidente Hirooka Tomoo e Mori Kyozo, líder editorial da Asahi Shimbun Company, e diz-se que a política editorial com o objetivo de anti-EUA pró-China foi decidida e O giro ideológico foi alcançado.

De acordo com "WiLL", Honda deste período foi muito influenciado pelo teórico coreano esquerdista, Boku Seiko (neste caso, a própria Honda disse "danos" em vários livros)

Abreviação.

* Desde o início, Katsuichi Honda escreveu "Viagem da China" na década de 1970 e escreveu "Nanjing Road" na década de 1980, espalhando o massacre de Nanjing, uma propaganda anti-japonesa do Partido Comunista Chinês, para o mundo. No ano passado, ele discutiu com o professor da Universidade de Tóquio no semanário Bunshun, dizendo: "Isso foi algo que foi entregue do lado chinês, então se você tem objeções, diga ao lado chinês", como mencionado acima.

Este projecto continua.


這是從中方提出來的,所以如果你有異議,說

2017年01月17日 09時16分18秒 | 日記

我試著重新搜索本田Katsuichi驗證的文件,以後寫一個日期。

前言。 (維基百科)

批評

中國相關

在20世紀70年代初,在廣島總公司總裁兼森美新編輯的領導下,在朝日新聞公司的指導下成立了一個安全研究小組,據說,以反美美國為對象的編輯政策已經決定,意識形態的轉變。

根據“WiLL”,這個時期的本田受到朝鮮左翼理論家博科精工(在這種情況下,本田自己在幾本書中說“損害”

縮寫。

*從一開始,本田勝一在上世紀70年代寫了“中國之旅”,20世紀80年代寫了“南京路”,把中國共產黨反日宣傳的南京大傳播到世界。去年,他與東京大學東京大學關於本順周刊的辯論辯論說:“這是從中方提交的,所以如果你有異議,對中方說,”如上所述。

這個草案繼續。