やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

402 第30章読本の(1)

2009-11-20 09:18:05 | Weblog
402 第30章読本の(1)




読本Hora-tiae nu-ptiae
   Horatia’s wedding

cotidie- Qui-ntus ma-ne excita-tus, surre-xit et festi-na-vit ad Acade-mi-am.
cotidie- 毎日
ma-ne早朝に
excita-tus:  excito-(目を覚ます)の現在分詞(m)
surre-xit: surgo-(起きる)の完了surre-xi-の3単
festi-na-vit: festi-no-(いそぐ)の完了festi-na-vi-の3単
ad +対格 ~へ
Acade-mi-am: Acade-mia(f)の対格
Every day Quintus, woken early, got up and hurried to the Academy.


di-ligenter stude-bat et multi-s scholi-s aderat Theomnesti- alio-rumque docto-rum.
di-ligenter 勤勉に
stude-bat: studeo-(まなぶ)の未完stude-bamの3単。目的語は与格
multi-s: multus(多くの、m)の女性・複数・与格
scholi-s: schola(講義、f)の複数・与格
aderat: adsum(出席する)の未完ade Theomnesti- 属格
alio-rumque = et alio-rum
   alio-rum: alius(他の、m)の複数alii-の属格
docto-rum: doctor(教師、m)の複数docto-re-sの属格
He studied hard and attended many lectures of Theomnestus and other teachers.

mox plu-rimo-s ami-co-s habe-bat inter iuvene-s qui- in Acade-mi-a- stude-bant.
moxやがて、まもなく
plu-rimo-s: plu-rimus(非常に多くの、m)の複数・対格
ami-co-s:  ami-cus(友人、m)の複数ami-ci-の対格
habe-bat: habeo-(もつ)の未完habe-bamの3単
inter +対格 ~のあいだに
iuvene-s: iuvenis(若者)の複数iuvene-sの対格
qui- 関係代名詞who(m)
in +奪格 ~のなかで
Acade-mi-a- 奪格
stude-bant: studeo-(まなぶ)の未完stude-bamの33複
He soon had very many friends among the young men who were studying in the
Academy.

quondam in taberna- cum ami-co- quo-dam se-de-bat cum tabella-rius epistolam ei-
tra-didit a- patre scri-ptam.
quondamあるとき、ある日
in +奪格 ~のなかで
taberna-: taberna(パブ、f)の奪格
cum+奪格 = with
ami-co-: ami-cus(友人、m)の奪格
quo-dam: qui-dam(或る、m)の奪格
se-de-bat: sedeo-(すわる)の未完sede-bamの3単
cum = when
tabella-rius手紙を運ぶ人(m)
epistolam: epistola(手紙、f)の対格
ei- 彼に: is, eius, ei-, eum, eo-
tra-didit:  tra-do-(手渡す)の完了tra-didi-の3単
a- +奪格  ~から、~によって
patre: pater(父、m)の奪格
scri-ptam: scri-bo-(かく)の受動・現在分詞scri-ptusの女性・対格
One day he was sitting in a pub with a friend when the postman handed him a letter
written by his father.

ille epistolam summo- gaudio- acceptam continuo- le-git:
ille彼は
epistolam: epistola(手紙、f)対格
summo-: summus(最高の、m)の中性summumの奪格
gaudio-: gaudeum(よろこび、n)の奪格
acceptam: accipio-(うけとる)の受動・完了分詞acceptus(m)の女性・対格
continuo- ただちに
le-git: lego-(よむ)の完了le-gi-の3単
He received the letter with the greatest joy and read it at once.

Flaccus Scintillamque fi-lio- ca-rissimo- salu-tem plu-rimam dant.
Scintillaque = et Scintilla
   -que = and
fi-lio-: fi-lius(息子、m)の与格
ca-rissimo-: ca-rus(親愛なる、m)の最上級・与格
salu-tem: salu-s(挨拶、f)の対格
plu-rimam: plu-rimus(非常に多くの、m)の女性・対格
dant: do-(与える、贈る)の3複現
Flaccus and Scintilla send heraty greetings to their dearest son.

tuam epistolam acce-pimus et gaude-mus quod incolumis Athe-na-s adve-nisti-
et in Acade-mi-a- stude-s.
tuam: tuus(あなたの、m)の女性tuaの対格
epistolam: epistola(手紙、f)の対格
acce-pimus: accipio-(うけとる)の完了acce-pi-の1複
gaude-mus: gaudeo-(よろこぶ)の1複現
quodなぜなれば
incolumis無事に、無傷で
Athe-na-sアテーナエ(f、pl)へ、対格
adve-nisti-: advenio-(つく)の完了adve-ni-の2単
in +奪格 ~のなかで
Acade-mi-a-: Acade-mia(f)の奪格
stude-s: studeo-(まなぶ)の2単現
We received your letter and are glad that you have arrived safely in Athens and are studying in the Academy.



■図は、結婚式の準備をさせている母親です(30章)。
Scintilla Hora-tiam excita-tam ad nu-ptia-s se- para-re iubet.

36 第4章漫画の(3)

2009-11-20 07:06:24 | Weblog
36 第4章漫画の(3)




puella puerum audit et respondet.
puella・プえッラ:少女(f)は
主puella, 属puellae, 与puellae, 対puellam, 奪puella-
puerum・ぷエルム: puer(少年、m)の対格、少年を
  主puer, 属pueri-, 与puero-, 対puerum, 奪puero-
audit・あウディット: audio-(きく)の3単現; 
私は聞くaudio-, 貴方/お前は聞くaudi-s,  彼/彼女は聞くaudit
etそして
respondet・レスぽンデット: respondeo-(こたえる)の3単現
  私respondeo-,  あなたresponde-s,  彼respondet
The girl hears the boy and answers.



■図は、少年に答える少女です。