goo blog サービス終了のお知らせ 

randomnote

日記。

台湾風俗誌 第8集 第2章 もくじ 臺日俚諺對譯

2008年12月05日 | 台湾風俗誌
台湾風俗誌 第8集 第2章 もくじ
 台日俚諺對譯
第1節  ア之部
第2節  イ之部
第3節  ウ之部
第4節  エ之部
第5節  オ之部
第6節  カ之部
第7節  キ之部
第8節  ク之部
第9節  ケ之部
第10節 コ之部
第11節 サ之部
第12節 シ之部
第13節 ス之部
第14節 セ之部
第15節 ソ之部
第16節 タ之部
第17節 チ之部
第18節 ツ之部
第19節 テ之部
第20節 ト之部
第21節 ナ之部
第22節 二之部
第23節 ヌ之部
第24節 ノ之部
第25節 ハ之部
第26節 ヒ之部
第27節 フ之部
第28節 ヘ之部
第29節 ホ之部
第30節 ミ之部
第31節 ム之部
第32節 モ之部
第33節 ラ之部
第34節 リ之部
第35節 レ之部
第36節 ロ之部



第1節  ア之部

暗箭傷人(アム チエン シオン ラン)
密書にて人を害す

鴨母食水鱟(アアブウチアツィハウ)
  出来ぬ相談

暗路敢行父母就不恐(アムロオカアキアベエブウチウムキア)
  親の意見もきかぬ放蕩息子

甕裡走鼈(アンリイサウビエツ)
掌中の物失う筈なし

泔磨粿厭倒仙草擔(アムボオコエテエトォシエヌサウタア) 
  天狗の上に天狗あり、白楽天も鹿島の神に屈伏するとの意


台湾風俗誌 第8集 第1章 もくじ  台湾人の俚諺(ことわざ)

2008年12月05日 | 台湾風俗誌
台湾風俗誌 第8集 第1章 もくじ

台湾人の俚諺 (ことわざ)


第1節 あ之部
第2節 い(ゐ)之部
第3節 う之部
第4節 え(ゑ)之部
第5節 を(お)之部

第6節 か之部
第7節 き之部
第8節 く之部
第9節 け之部
第10節 こ之部

第11節 さ之部
第12節 し之部
第13節 す之部
第14節 せ之部
第15節 そ之部

第16節 た之部
第17節 ち之部
第18節 つ之部
第19節 て之部
第20節 と之部

第21節 な之部
第22節 に之部
第23節 ぬ之部
第24節 ね之部
第25節 の之部

第26節 は之部
第27節 ひ之部
第28節 ふ之部
第29節 へ之部
第30節 ほ之部

第31節 ま之部
第32節 み之部
第33節 む之部
第34節 め之部
第35節 も之部

第36節 や之部
第37節 ゆ之部
第38節 よ之部

第39節 ら之部
第40節 り之部
第41節 る之部
第42節 れ之部
第43節 ろ之部

第44節 わ之部



いろいろ面白い中から一つ、まず紹介します。

日本語      台湾語
ひょっとこ面  牛鼻馬目(不成猴)

ほかのことわざについては解説が付いてるのだけれど。これに対しては
「意解略す」とある。

言わぬが花か?