自殺はするな!Keep passing the open windows/Queen
〈楽曲、Drive感〜〜〜 デデデデ デデデデ 👈ベース音
ノボリクダリ〉
Keep passing the open windows.(開いた窓は見過ごすこと)
とは、ずばり、自殺はするな!という意味です
J・アーヴィングの小説ホテル・ニューハンプシャー🏨で、一家(ベリー家)の次女であり、小人症の作家リリーが、生前常々おまじないのように唱えていた言葉…(のちに、リリーは有名作家になるのだけど「大きくなれなくてごめんなさい…」(意訳) という遺書を遺して、窓から飛び降りて死んでしまう…
)
死ぬ(絶望する)にはまだ早いぜ この先は奇跡のような転回が待ってるかもだぜ
🌐(希望)(進化)
昨日は、夕方からひとりで、武蔵野プレイスまで行って、とても久しぶりにこの二冊を読みました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book.gif)
![]() | ティファニーで朝食を (新潮文庫) |
カポーティ | |
新潮社 |
![]() | ホテル・ニューハンプシャー〈下〉 (新潮文庫) |
ジョン・アーヴィング | |
新潮社 |
ホテル・ニューハンプシャーは、下巻しかなかったので、下巻を読んでました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book2.gif)
“人生はフェアリーテイル”・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/tyou.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0150.gif)
![]() | ホテル・ニューハンプシャー〈上〉 (新潮文庫) |
ジョン・アーヴィング | |
新潮社 |
“開いた窓は見過ごす”こと・・・
Keep passing the open windows.
that means keep on living.