これっと決めたこと以外には結構浮気っぽい私。
そんな私が最近はまってることは、NHKラジオ(教育)を聞くことです。
最初は車の中で退屈しのぎにかけた。教育放送ってのはわけわかんないのが多いだろうしジャマにならないから、仕事中にはもってこいかなと思って。
ところが、毎日聞いているとだんだん面白くなってきた。
朝は、詩の朗読。有名な作家のものよりも素人さん(特に小中学生)が作った詩が、生活に密着していてとっても面白い。「へー!」と思ったり「ほー!」と思ったり、「ありゃりゃ!」と思ったりおかしくて笑っちゃったり・・・。
しばらくすると、今度は昔話や伝記などのストーリーものが始まる。こちらはうさぎさんとかもぐらさんとか出てくる。悲しい最後のものもあれば教訓めいたものもある。
「結局そうだろうな・・・。」と納得する。涙がでちゃうものもある。
超笑えるのが12時。ラジオ体操が始まる。第一、第二、第四(?)「大きく息をすってー!いっち、にっ、さん、しっ!・・・・。つい体が動いてしまう世代なもんでね、第二まで・・覚えてるもんだな。ここで首のコリが解消する。
昼以降になってくると、ロシア語、ドイツ語(?)、英語、フランス語、中国語、韓国語と外国語講座の嵐になる。これがかなり笑える。ボラボラ~ボラボラ~としか聞こえないのは何語だったろう・・・?各国の言葉を順番に聞いているとエントランスとかすでに日本語になっている言葉が結構聞こえてきて・・「ああ、これ元はロシア語だったんだ。あの店の名前はフランス語なんだぁー。」とか。「サイゼリヤ」はやっぱイタリア語かなぁ?韓国語はしゃべれないけど、何言ってるかはほぼ理解できることも確認。なぜか英語よりよっぽど単語が入ってる。それに講師の先生の声がいい。私には超気持ちいい音色。中国語は頭の中で漢字にしてみるんだが、全く追いつかない。料理の名前ぐらいしか聞き取れねー。
比較してみると、語学講座はその国の特徴がかなりでていると思う。例えば韓国語は内容がやさしい。日常や旅行をテーマにした作りになっていて恋人同士の会話だったり友人愛があるのに比べて、ロシア語は結構エグイ内容。「じょーだんじゃないわ!なんで入場料がかかるの?!」とけんか腰な言葉だったり、ビジネスや経済なんかの説明で日本語訳してても全くわかんない内容だったり。お国柄が出ています。
まあ全体的にはさっぱり???なんですけどねーーーー!外国語講座は意味不明でもなんか気持ちよくきいてられるのだ。
ああ、最後に英語のニュース番組がある。最近は「ハトヤマ」「オザワ」「カン」という名前が出てきて、訳わかんないけどなんか想像できて笑いがとまらなくなるのです。
そんな私が最近はまってることは、NHKラジオ(教育)を聞くことです。
最初は車の中で退屈しのぎにかけた。教育放送ってのはわけわかんないのが多いだろうしジャマにならないから、仕事中にはもってこいかなと思って。
ところが、毎日聞いているとだんだん面白くなってきた。
朝は、詩の朗読。有名な作家のものよりも素人さん(特に小中学生)が作った詩が、生活に密着していてとっても面白い。「へー!」と思ったり「ほー!」と思ったり、「ありゃりゃ!」と思ったりおかしくて笑っちゃったり・・・。
しばらくすると、今度は昔話や伝記などのストーリーものが始まる。こちらはうさぎさんとかもぐらさんとか出てくる。悲しい最後のものもあれば教訓めいたものもある。
「結局そうだろうな・・・。」と納得する。涙がでちゃうものもある。
超笑えるのが12時。ラジオ体操が始まる。第一、第二、第四(?)「大きく息をすってー!いっち、にっ、さん、しっ!・・・・。つい体が動いてしまう世代なもんでね、第二まで・・覚えてるもんだな。ここで首のコリが解消する。
昼以降になってくると、ロシア語、ドイツ語(?)、英語、フランス語、中国語、韓国語と外国語講座の嵐になる。これがかなり笑える。ボラボラ~ボラボラ~としか聞こえないのは何語だったろう・・・?各国の言葉を順番に聞いているとエントランスとかすでに日本語になっている言葉が結構聞こえてきて・・「ああ、これ元はロシア語だったんだ。あの店の名前はフランス語なんだぁー。」とか。「サイゼリヤ」はやっぱイタリア語かなぁ?韓国語はしゃべれないけど、何言ってるかはほぼ理解できることも確認。なぜか英語よりよっぽど単語が入ってる。それに講師の先生の声がいい。私には超気持ちいい音色。中国語は頭の中で漢字にしてみるんだが、全く追いつかない。料理の名前ぐらいしか聞き取れねー。
比較してみると、語学講座はその国の特徴がかなりでていると思う。例えば韓国語は内容がやさしい。日常や旅行をテーマにした作りになっていて恋人同士の会話だったり友人愛があるのに比べて、ロシア語は結構エグイ内容。「じょーだんじゃないわ!なんで入場料がかかるの?!」とけんか腰な言葉だったり、ビジネスや経済なんかの説明で日本語訳してても全くわかんない内容だったり。お国柄が出ています。
まあ全体的にはさっぱり???なんですけどねーーーー!外国語講座は意味不明でもなんか気持ちよくきいてられるのだ。
ああ、最後に英語のニュース番組がある。最近は「ハトヤマ」「オザワ」「カン」という名前が出てきて、訳わかんないけどなんか想像できて笑いがとまらなくなるのです。