§ゴーン元日産会長とメーガン妃の名前にアラビア語 (語学の地味な話題。筆者のメモ)
保釈中に日本を脱出したゴーン元日産自動車会長と英上級王族の身分を脱するメーガン妃の名前にアラビア語が見える。
ゴーン元会長はアラビア語で غصن كارلوس (右からカルロス・ゴーン)と言い、メーガン妃は ميغان と言う。どちらにもガ行のゴ、ガが見えるが英語では gh と綴られる(Ghosn, Meghan)。この綴りは慣れないとどう発音してよいか戸惑う。これはアルファベット「アイン」(咽頭摩擦音 /ʕ/)の有声音で、有声軟口蓋摩擦音「ガイン」という子音である。/ɣ/と記される。いずれも口の奥の方、のどに近い所で発音され、難しい音である。
この発音しにくい無声音も、有声音に相当する同じ音もヘブライ語にあって、アラビア語を学ぶまで私は正確な発音を知らないままでいた。アラビア語学習で思わぬ副産物を得たのであった。
ほかにも米軍のドローンに殺害されたソレイマニ司令官の名前もアラビア語 سليمابي をよく見ると、英語でSoleimani, Suleimaniの二通りの綴りで表記される背景が分かる。初めの二字が子音[s]と[l]で間に母音がないため、「ソ」や「ス」になっているのである。
固有名詞の発音という、単純で地味な、表面的な側面にすぎないが、私にとって楽しい語学の入り口である。
”[ ɣ ] voiced dorsal velar non sibilant fricative
https://www.youtube.com/watch?v=MmGjJNGTuIs
”ゴーン氏逃亡に見る陸海の攻防
ここで再びゴーン氏の逃亡劇について考察します。逃亡の舞台となったのは関西国際空港ですが、ここで同空港の周辺地図を確認します。これは日本の中世史に詳しい方ならご存知かと思いますが、紀州の根来寺は根来衆(ねごろしゅう)の中心拠点とされており、その南側の海南市付近は、雑賀衆(さいかしゅう)の支配エリアと呼ばれています。極めて乱暴な説明になりますが、古来どちらも鉄砲使いの軍事集団であり、水軍の系列に当たると考えてよいでしょう。
彼らについて調べている方の中には、関西国際空港はそもそも彼らの便宜を最大考慮して同地に建設されたと言う人も居ます。
また、関空の西側、四国には、同じく水軍の系列として旧日本海軍を経て現在に至る海上自衛隊の徳島航空隊の基地があり、歴史的に四国忌部(いんべ)の支配するエリアと言われています。ここで、今回中東に「調査」部隊を派遣する海上自衛隊が繋がってくるのです。
https://blog.goo.ne.jp/adoi
発音しにくい言葉は、徐々に省略されていくとか、マクドナルドみたいに、その国の人(日本人)が言いやすいように変えるとかするんでしょうね。
そのうち、「ジョセ・スミ」とか「イエ・キリ」とか??
豚みたいに、最初から短くしとけば、省略されないかも?
----------------------------------------
「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」という日本人にとっては何気ない文章。
しかし、「日」の読み方が「にち」「び」「じつ」「ひ」と全部異なり、海外の人にとっては超難問とのこと。
この投稿には、日本人からも「確かに難しい」「気がつかなかった…」などの声が寄せられ、海外の人からも声が届きました。
https://www.buzzfeed.com/jp/takumiharimaya/march-1
https://www.youtube.com/watch?v=OSwHMvc0zM4
男声より女声のほうが頭に入りやすいらしい??!!
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jasj/55/1/55_KJ00001457110/_pdf
英語の発音が日本人にとっ 難しいとよ言われる。
それもそのはずである。
日本語の五つの母音/a , i, u , e , o /に比べ
英語の12 の母音をつかいこなすことは言語を母語としない
外国語話者にとっては大変難しいことであろう。
--
世界ふしぎ発見だったか、アフリカのとある地域では音素?が世界一なのだとか。
その地域の人々とは「日本語」を聞き取ると、見事に発音を真似られる。
その地域から遠ざかるにつれ音素は少なくなって行くのだとか。
極東の日本は音素が少ないが為に母国語にない発音が相対的に多くなるので、外国語が苦手な人が多いのでしょうね。
そうだ、そうだ、きっとそうだ。