次なる港は、、、。

おいらちょっくら行ってくる、、。

漫画ブーム

2007-02-27 04:16:07 | Weblog
今日の港:ロンドン、訪問地:Wandsworth 滞在地:Wandsworth

Nさんと待ち合わせるとき大体図書館か本屋を指定され「マンガ読んでるから」て言うから、私も甘えてついつい遅刻してしまったりするんですけど(!)、ホント日本の漫画がすごく進出してきているみたいですね。

この間別件で図書館に行ったときに「めぞん一刻」の1巻から3巻があったから借りちゃいましたよ。



日本の漫画でも日本語というわけには行かず、翻訳版で英語でしたので、日本語で漫画よむより読むのにずーっと時間かかってしまったんですが、本や雑誌や新聞の英語を読むのは結構くじけちゃうけど漫画だとずっと読んでしまうのでよい英語の勉強になるなあなんて思いました。

ところでこのブログを書くために「めぞん一刻」で検索かけたらこのサイト見つけたんですがドラマやるんです?伊東美咲が音無響子は合ってる気がしますけど、一の瀬さん岸本加世子はずいぶんキレイな一の瀬さんになりますな。四谷さん岸部一徳はぴったりだと思いました。

ちなみにNさんはPUTNEYの図書館にある漫画は読みつくたらしい。さすが漫画好きです。
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 週活状況・・・3または4の... | トップ | ロンドンの景色 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そんなものまで (おまえ)
2007-02-27 11:57:00
あー海外では犬夜叉人気らしいですからその延長でめぞん一刻もなんですか?
"Maison de ikkoku"(鼻濁音で!!)のほうがヨーロッパの香りが漂ってきて良いかなと,勝手に思いました.

やっぱり左とじに変更してあるの?(横書きに対応するために版を反対にして刷るんだよね?)

めぞん一刻は昔石原真理子&石黒賢ってやりましたよねー,えらい毛深い五代君だ.と思っておりました.
返信する
とじかた (もと)
2007-02-27 23:07:39
確かに、鼻濁音Maison de ikkoku だとステキですね。フランスの感じですね。

ところで、漫画の閉じ方は日本と同じ(右閉じ)でした。ただ、反対側(左とじ)の表紙をあけたところに漫画の読む順番の解説(右から開いてこういう順路で駒を追います)っていうのが書いてあります。

昔石原真理子&石黒賢でやってたんですか!知りませんでした。確かに毛深い五代君だ。私の石原真理子イメージだと音無さんっぽくないなあ。
返信する

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事