Nutshell

PMRCがある限り。

Redemption Day -Sheryl Crow (1996)-

2005年09月08日 23時27分07秒 | 1995-1999


What do you have for us today
Throw us a bone but save the plate
Oh why we waited til so late
Was there no oil to excavate
No riches in trade for the fate
Of every person who died in hate
Throw us a bone, you men of great


ご婚約らしいです。つか結婚してると思ってました。
まー、だからどうだと言うこともないんですが。

この2ndが出たの学生の頃ですね。長い通学電車の中で良く聴いてました。
真冬の東武野田線で、単線なので逆方面通過待ち状態の際、
10分とか15分とかドア開けっぱなしな所為で凍える程寒い電車の中で
発車直前までドア閉めろよとか思いながらMDでこの曲を聴いてたのを覚えてます。

なんで野田線はあんなに寒いんでしょうか。
夏でもクーラー効き過ぎで寒かったんですが。
夏場は弱冷房車を選んで乗ってました。今は知りませんけど。

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。