生意気とか屁理屈みたいな意味ですね。
短く「ねんご」ということもあるようです。
「ねんごう」の後には「たれる」や「くる」をくっつけるとしっくりきます♪。
例1
「よいよ、こんなぁ"ねんごう"ばぁ"たりゃぁがって"、ひとつも仕事しゃぁがらん」
訳
「まったく、彼は"生意気(屁理屈)"ばかり言って、全然仕事をしませんね」
ドギツク聞こえますが、とある現場では標準語です(笑)
因みに「"ねんごう"ばぁ"くって"」でも成立します。
例2
「おどりゃ、"ねんごう""くりょ"ったら、ぶちくらわすど!」
訳
「君、"生意気(屁理屈)"なことを言っていると、許しませんよ!」
もちろん、とある現場では標準語です(笑)
「"寝言"ぬかすな!」という表現がありますが、この"寝言"は、生意気とか屁理屈という意味ですから、なまって「ねんごう」となったのでしょうか。
なので「"ねんごう"ぬかすな!」でもしっくりきますね。。
島内での常用度★★★☆☆(普通)
島外での難解度★★★☆☆(会話の流れが大切)
ではまた次回
インデックスはコチラから
短く「ねんご」ということもあるようです。
「ねんごう」の後には「たれる」や「くる」をくっつけるとしっくりきます♪。
例1
「よいよ、こんなぁ"ねんごう"ばぁ"たりゃぁがって"、ひとつも仕事しゃぁがらん」
訳
「まったく、彼は"生意気(屁理屈)"ばかり言って、全然仕事をしませんね」
ドギツク聞こえますが、とある現場では標準語です(笑)
因みに「"ねんごう"ばぁ"くって"」でも成立します。
例2
「おどりゃ、"ねんごう""くりょ"ったら、ぶちくらわすど!」
訳
「君、"生意気(屁理屈)"なことを言っていると、許しませんよ!」
もちろん、とある現場では標準語です(笑)
「"寝言"ぬかすな!」という表現がありますが、この"寝言"は、生意気とか屁理屈という意味ですから、なまって「ねんごう」となったのでしょうか。
なので「"ねんごう"ぬかすな!」でもしっくりきますね。。
島内での常用度★★★☆☆(普通)
島外での難解度★★★☆☆(会話の流れが大切)
ではまた次回
インデックスはコチラから