今回のネタは「ちゅうかい」です。
「全然」「全く」「ダメ」とかの意味で「ちゅうかい」だけでも成り立ちますが、後ろに否定語が付くとより強い意味になります。
例1
A「昨日のカープは"ちゅうかい"じゃったのう」
B「ほうよ、"ちゅうかい"打てんのじゃけ」
解説
A「昨日のカープは"全然ダメ"でしたね」
B「そうですね、"全く"打てませんでしたね」
てな感じで使いますね。
例2
A「景気はどが~な?」(景気はどうですか?)
B「"ちゅうかい"よ~」("全然よくありません"ね)
A「ウチも"ちゅうかい"で」(当方も"ダメ"ですよ)
簡略化にも程があります。。。
面と向かって
「お前"ちゅうかい""じなくそ"じゃのう」
とか言われた日には大げんかです笑
推測するに否定的な副詞である「ちゅうに」(これも多分方言)がなまってより強い意味で使われてきたのではないかと。。
島内での常用度★★★★☆(結構多い)
島外での難解度★★☆☆☆(多分ダメ)
ではまた次回
「全然」「全く」「ダメ」とかの意味で「ちゅうかい」だけでも成り立ちますが、後ろに否定語が付くとより強い意味になります。
例1
A「昨日のカープは"ちゅうかい"じゃったのう」
B「ほうよ、"ちゅうかい"打てんのじゃけ」
解説
A「昨日のカープは"全然ダメ"でしたね」
B「そうですね、"全く"打てませんでしたね」
てな感じで使いますね。
例2
A「景気はどが~な?」(景気はどうですか?)
B「"ちゅうかい"よ~」("全然よくありません"ね)
A「ウチも"ちゅうかい"で」(当方も"ダメ"ですよ)
簡略化にも程があります。。。
面と向かって
「お前"ちゅうかい""じなくそ"じゃのう」
とか言われた日には大げんかです笑
推測するに否定的な副詞である「ちゅうに」(これも多分方言)がなまってより強い意味で使われてきたのではないかと。。
島内での常用度★★★★☆(結構多い)
島外での難解度★★☆☆☆(多分ダメ)
ではまた次回