超面白い!です。これ、これ。
「パイレーツ・オブ・カリビアン」の1の「呪われた海賊たち」を見た方いますか?
この映画はそのシリーズの2、「デッドマンズ・チェスト」です。
ジョニーデップ大好きな私は1もとっくに昔見ました。
で、これがシリーズ映画だとは当時は知らなかったんですけどね、またその独特なジョニー・デップのキャラクタのキャプティン・ジャック・スパロウをもう一度見れるっていうことがただ嬉しかったです。
で、さっそく見たところ、面白っ!!!
とことん最初から最後まで面白さを求めていてこれこそハリウッドじゃなきゃって感じです。すごい映像とアクションと冒険と笑いと。あ、愛と。
この映画、実は2で終わりじゃなくて来年3が公開されて完結になるんだそうです。
私はどっちかといえば「ロード・オブ・ザ・リング」と似てるなと思いました。
ファンタジーだし、3本で一つのストーリーですし。
うん~ 1を見た時は「オーランド・ブルーム」があまりにも私の中では存在感がなかったですけど後、ロード・オブ・ザ・リングの「レゴラス」でもう忘れられないようになりましたので「デッドマンズ・チェスト」では活躍もしてるしいいと思います。
でもなんとゆってもやっぱこの映画はジョニーデップが最高にいいです。好きです!
「チャーリーのチョコレート工場」でもそうでしたけどちょっと変な人を演じるのが得意かも!!キャ~~~~
でもあんなきったなくてずうずうしい海賊を演じる彼はキャプティン・ジャック・スパロウそのものです。すごい似合ってます。(確か、スマスマで木村拓也が真似してましたよね?)
またまた彼が彼の呪われた契約を払うためにみんなを巻き込んでいきます。
検索してみたら日本では7月22日公開だそうですね。みなさんもこの夏、見逃さないでくださいね!
あ!この映画を見る前には1の「呪われた海賊たち」を絶対見ていくことをオススメします。なによりストーリーが続いてますので。
ちなみに韓国でのタイトルは何だか想像できますか?日本とはちょっと違うんですよ。
原題:Pirates of the Caribbean
邦題:「パイレーツ・オブ・カリビアン」
韓題:「캐리비안의 해적・カリビアンの海賊」
原題:The Curse of the Black Pearl
邦題:「呪われた海賊たち」
韓題:「블랙펄의 저주・ブラックパールの呪い」
原題:Dead Man's Chest
邦題:「デッドマンズ・チェスト」
韓題:「망자의 함・亡者の函」
同じタイトルが国によって微妙に違うのも面白いです。
「パイレーツ・オブ・カリビアン」の1の「呪われた海賊たち」を見た方いますか?
この映画はそのシリーズの2、「デッドマンズ・チェスト」です。
ジョニーデップ大好きな私は1もとっくに昔見ました。
で、これがシリーズ映画だとは当時は知らなかったんですけどね、またその独特なジョニー・デップのキャラクタのキャプティン・ジャック・スパロウをもう一度見れるっていうことがただ嬉しかったです。
で、さっそく見たところ、面白っ!!!
とことん最初から最後まで面白さを求めていてこれこそハリウッドじゃなきゃって感じです。すごい映像とアクションと冒険と笑いと。あ、愛と。
この映画、実は2で終わりじゃなくて来年3が公開されて完結になるんだそうです。
私はどっちかといえば「ロード・オブ・ザ・リング」と似てるなと思いました。
ファンタジーだし、3本で一つのストーリーですし。
うん~ 1を見た時は「オーランド・ブルーム」があまりにも私の中では存在感がなかったですけど後、ロード・オブ・ザ・リングの「レゴラス」でもう忘れられないようになりましたので「デッドマンズ・チェスト」では活躍もしてるしいいと思います。
でもなんとゆってもやっぱこの映画はジョニーデップが最高にいいです。好きです!
「チャーリーのチョコレート工場」でもそうでしたけどちょっと変な人を演じるのが得意かも!!キャ~~~~
でもあんなきったなくてずうずうしい海賊を演じる彼はキャプティン・ジャック・スパロウそのものです。すごい似合ってます。(確か、スマスマで木村拓也が真似してましたよね?)
またまた彼が彼の呪われた契約を払うためにみんなを巻き込んでいきます。
検索してみたら日本では7月22日公開だそうですね。みなさんもこの夏、見逃さないでくださいね!
あ!この映画を見る前には1の「呪われた海賊たち」を絶対見ていくことをオススメします。なによりストーリーが続いてますので。
ちなみに韓国でのタイトルは何だか想像できますか?日本とはちょっと違うんですよ。
原題:Pirates of the Caribbean
邦題:「パイレーツ・オブ・カリビアン」
韓題:「캐리비안의 해적・カリビアンの海賊」
原題:The Curse of the Black Pearl
邦題:「呪われた海賊たち」
韓題:「블랙펄의 저주・ブラックパールの呪い」
原題:Dead Man's Chest
邦題:「デッドマンズ・チェスト」
韓題:「망자의 함・亡者の函」
同じタイトルが国によって微妙に違うのも面白いです。