LINK! つないで

ようこそ。ソウルに住んでいて日本語のお勉強が楽しいヨンです。

ハングルナル(ハングルの日)

2005-10-09 | 日本語、韓国語
今日はハングルの日でした!ハングルの文字が作られて559年目です。おめでとうハングル!

私が子供の頃にはこの日が休みの日でしたけど十数年前からはただの記念日になってしまいました。だから今の大学生はハングルの日がいつってことも知らないという悲しいニュースも耳にしました。寂しいなぁ。

さてはて私のブログにいらしてくれる方々の中には韓国語の勉強をされてる方が多いと思います。どうですか?みなさん、勉強は進んでますか???? 

私は先月とても貴重なビデオテープをKさんから渡していただきました。いや、韓国ではなかなか手に入れられないものですよ、これが。どうもありがとうございました。

で、そのビデオテープとは「NHKのハングル講座」。

みなさんがこれの話をしている時、とても気になっていたんです。いったいどんな内容でどんな形であるのか。

難しい文法用語もたくさん出てきたんでいったい何のことをゆってるのか分からなかったりもしたんだけどけっこう面白いなぁ~と思いました。え?違うって?? 全然面白くない?

で、私も韓国語のことがもっと知りたい!と思いました。韓国人でありながら私は韓国語を知らなすぎるんじゃないかという反省と共にみなさんはいったいどんな本で韓国語の勉強をしてるのかが気になって。

それでこの勢いで買っちゃったのがこの本。「やさしい韓国語文法」。
外国人のための韓国語の教材ってなかなかの本屋じゃないと売ってないから「キョボ文庫」まで行ってきました。いや、嘘です。近くに用事があったんでちょっと寄ってみただけです。

で、家に帰って開いてみました。

ま、全然優しくないじゃない。この本。

韓国語の文法ってこんなに複雑でいろいろあるんだね。

パッチムによって「로」が合ったり「으로」が合ったり「나, 너, 저, 누구」の後に「가」が付くと「내가, 네가, 제가, 누가」になるから。ややこしい。覚えなきゃいけないの多すぎるんじゃないですか。

確かに私も初めてひらがな覚えたときには「ね」と「れ」と「わ」のどこがどう違うのか分からなかったし特に「ソ」と「ン」、「ツ」と「シ」の壁は本当に乗り越えるのが大変だったんですけどね。

いや、今更ですが本当にみなさん、韓国語のお勉強大変でしょう?ホントにご苦労さまです。


でも韓国人の一人としてハングルの日をちなんでハングルを勉強しているみなさんに本当に「ありがとうございます」の感謝の一言がどうしても言いたかったです。

韓国語を勉強していてくださってどうもありがとうございます。

大変でしょうけど諦めないで続けてください。

それでもっと多くの韓国の人々とコミュニケーションし合ってください。

それが本当の両国の友情への一歩であり、架け橋になれるということ、強く信じております。


私も諦めないでずっと日本語の勉強続けていきますから。
長い道一緒にお互い助け合いながら歩いていきましょうね。