ゆーくん、2歳 8か月 18日
あやちゃん、生後 7か月 15日
DWE歴は、2年 1か月 5日になりました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 3 のDVDに収録されている
"Birthday Cake Is Good" について取り上げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、36曲目です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/4c/38f7c27fdf107141ab7e6cdc0a23132a.png)
この曲は、美味しいバースデーケーキを食べているときの楽しい様子を描いた歌です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソング 全131曲のうち、「誕生日」をテーマにした歌は、
この曲を含め、実に 10曲もあります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
Pluto's Birthday Song
Birthday, Birthday
Let's Have a Birthday Party
Ten Little Candles
Flour, Sugar, Milk, and Butter
Happy Birthday to You
The Wishing Song
Five Little Candles Burning
Birthday Cake Is Good
Birthday Gifts
バースデー・ソングは、聴いているだけでワクワクしますね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
ブルーのテーマが、「プルートの誕生日」ですので、
家族の誕生日には、ブルーの曲が欠かせないBGMになりそうです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
命令文 : Eat a piece of birthday cake. など
不可算名詞 : Eat a piece of birthday cake.
不定詞・名詞的用法 : Birthday cake is fun to eat! です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「食べる」 という表現 に注目したいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞で言うと――
Eat a piece of birthday cake.
(バースデーケーキを 1切れ食べなさい)
で登場する表現です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
「食べる」という単語は、中学校1年生の早い段階で習う単語です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/etc_school.gif)
ご存知の通り、日本語の「食べる」に相当する英単語は、"eat" や "have" です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
中学生には「"eat" も "have" も 『食べる』 という意味」と教えているのですが、
ALTによると、"eat" と "have" には、ニュアンスの違いがあるそうです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
以下に、「"eat" と "have" のニュアンスの違い」 を簡潔にまとめてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
eat
「食べる」という行為そのものに重点を置いている
have
"eat" よりも婉曲的な言い方(「いただく」というような上品な表現)で、
食事の時間をとることに重点を置いている
例を挙げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
【例1】
I ate a piece of birthday cake.
I had a piece of birthday cake.
どちらも、「私は、バースデーケーキを1切れ食べました」の意味になるのですが、
の場合は、「バースデーケーキを1切れ食べた」という事実を、より伝えたかったのに対して、
の場合は、婉曲的(上品)に「バースデーケーキを1切れいただきました」と言っているニュアンスです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0085.gif)
「特別なバースデーケーキを食べたの
」 「甘いもの苦手だけど食べたの
」というように
「食べた」ということを強調したい場合は、
の表現 "eat" が望ましいです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
DWEのバースデーソングは、「ケーキを食べる」表現を "eat" に統一していますが、
「食べる」という行為を強調しての表現だったんですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
さらに、例を挙げていきましょう![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
【例2】 Would you like to have dinner with me? (今夜、一緒に夕食を食べませんか?)
食事に誘う場合は、「相手と食事の時間を共有する」という意味で、
"eat" よりも "have" が適切ということになります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
【例3】 I had dinner with my boyfriend last night. (昨晩、彼と夕食を食べました)
「彼と夕食の時間を楽しんだ」ことを表現するなら、上記のように "have" を使いますし、
「彼と夕食を食べた」という行為だけを伝えるなら、"eat" を使います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
自分のパートナーと食事する場合は、"have" が望ましいでしょうね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
【例4】 Let’s eat lunch quickly. We’re in a hurry. (早くランチを食べてしまおう。急いでいるしね)
この場合は、ランチの時間を楽しむニュアンスの "have" よりも、
ランチを掻き込むことを表現するために、"eat" の方が自然に聞こえます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
急いでいるのに、「ランチの時間をとろう」「ランチをいただこう」というのは、少し不自然ですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
【例5】 My doctor said not to eat dinner. (医師は、夕食を食べないように言いました)
この場合は、"eat" のほうが自然に聞こえます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
医師が、「食べるという行為」をしないように言っているわけですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
最後に、"eat" と "have" と "cake" に関連した英語のことわざを紹介します![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
You can't eat your cake and have it. (= You cannot have your cake and eat it.)
「ケーキを食べた後も、ケーキがあるということはない」
つまり、 「都合のよいことが2つ揃うことはない」ということです
矛盾する2つのことを同時に実現することは、不可能だという意味です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
英語のことわざも、日本のことわざ同様、興味深いものが多いですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
今回取り上げた「"eat" と "have" の使い分け」ができると、英語力のレベルが上がる気がしますね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0145.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](https://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](https://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、生後 7か月 15日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、2年 1か月 5日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 3 のDVDに収録されている
"Birthday Cake Is Good" について取り上げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、36曲目です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/4c/38f7c27fdf107141ab7e6cdc0a23132a.png)
この曲は、美味しいバースデーケーキを食べているときの楽しい様子を描いた歌です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソング 全131曲のうち、「誕生日」をテーマにした歌は、
この曲を含め、実に 10曲もあります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0079.gif)
バースデー・ソングは、聴いているだけでワクワクしますね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
ブルーのテーマが、「プルートの誕生日」ですので、
家族の誕生日には、ブルーの曲が欠かせないBGMになりそうです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「食べる」 という表現 に注目したいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞で言うと――
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
(バースデーケーキを 1切れ食べなさい)
で登場する表現です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
「食べる」という単語は、中学校1年生の早い段階で習う単語です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/etc_school.gif)
ご存知の通り、日本語の「食べる」に相当する英単語は、"eat" や "have" です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
中学生には「"eat" も "have" も 『食べる』 という意味」と教えているのですが、
ALTによると、"eat" と "have" には、ニュアンスの違いがあるそうです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
以下に、「"eat" と "have" のニュアンスの違い」 を簡潔にまとめてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
食事の時間をとることに重点を置いている
例を挙げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
【例1】
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
どちらも、「私は、バースデーケーキを1切れ食べました」の意味になるのですが、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0085.gif)
「特別なバースデーケーキを食べたの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
「食べた」ということを強調したい場合は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
DWEのバースデーソングは、「ケーキを食べる」表現を "eat" に統一していますが、
「食べる」という行為を強調しての表現だったんですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
さらに、例を挙げていきましょう
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
【例2】 Would you like to have dinner with me? (今夜、一緒に夕食を食べませんか?)
食事に誘う場合は、「相手と食事の時間を共有する」という意味で、
"eat" よりも "have" が適切ということになります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
【例3】 I had dinner with my boyfriend last night. (昨晩、彼と夕食を食べました)
「彼と夕食の時間を楽しんだ」ことを表現するなら、上記のように "have" を使いますし、
「彼と夕食を食べた」という行為だけを伝えるなら、"eat" を使います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
自分のパートナーと食事する場合は、"have" が望ましいでしょうね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
【例4】 Let’s eat lunch quickly. We’re in a hurry. (早くランチを食べてしまおう。急いでいるしね)
この場合は、ランチの時間を楽しむニュアンスの "have" よりも、
ランチを掻き込むことを表現するために、"eat" の方が自然に聞こえます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
急いでいるのに、「ランチの時間をとろう」「ランチをいただこう」というのは、少し不自然ですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
【例5】 My doctor said not to eat dinner. (医師は、夕食を食べないように言いました)
この場合は、"eat" のほうが自然に聞こえます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
医師が、「食べるという行為」をしないように言っているわけですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
最後に、"eat" と "have" と "cake" に関連した英語のことわざを紹介します
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
You can't eat your cake and have it. (= You cannot have your cake and eat it.)
「ケーキを食べた後も、ケーキがあるということはない」
つまり、 「都合のよいことが2つ揃うことはない」ということです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
矛盾する2つのことを同時に実現することは、不可能だという意味です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
英語のことわざも、日本のことわざ同様、興味深いものが多いですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
今回取り上げた「"eat" と "have" の使い分け」ができると、英語力のレベルが上がる気がしますね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0145.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](https://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](https://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](https://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)