ゆーくん、2歳 10か月 9日
あやちゃん、生後 9か月 6日
DWE歴は、2年 2か月 26日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、前回に引き続き、Sing Along! 5 のDVDに収録されている
"We're Hiking Through the Woods" について取り上げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/8e/8cce002206c620e62c4368b5bcb66c87.png)
この曲は、森をハイキングするときに、
左右交互に足を出しながら歩く動作を描いた歌です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
前回も紹介しましたが、この曲で取り上げられている文法事項は、
現在進行形 : We're hiking through the woods. など です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
この曲に登場する「現在進行形」は、
時間の経過を軽快に表すのに、一役買っています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
We're hiking through the woods. (私たちは、森でハイキングしているの)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
We're climbing up a hill. (私たちは、丘をのぼっているの)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
We're running down the hill. (私たちは、丘を駆け下りているの)
今回は、「 "woods" と "forest" の違い 」 に注目したいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
中学校や高校で扱う『森・森林』を意味する英単語は、以下の 3つです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
forest
woods
grove
それぞれを Longman の英英辞典で調べてみると――
forest : a large area of land that is covered with trees (木に覆われた広い土地)
woods : a small forest (小さい "forest" )
grove : a piece of land with trees growing on it (木を植えている小さな土地) ※「果樹園」などを含む
英英辞典の定義をもとに考えてみると、forest
woods
grove の順で、規模が小さくなっていきます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
規模の違いについては、これで分かると思うのですが、
"forest" と "woods" の単語が持つイメージについても見ていきたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
forest : ほとんど人間の手が加わっていない、自然のままの「森・森林」
野生の動物が生息するような、人里離れた天然の大森林地帯で、
美しいばかりではなく、場合によっては、危険な場所だったりすることもある。
「樹海」のイメージ。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/16/60/3b7aec2987320217615da1ef8462f1e4.png)
woods : (植林・伐採などの)人間の手が加わった「森・森林」
人里近くの小さい森。人の手が加わっているため、
散歩できる小道があり、安全で快適な場所であることが多い。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/66/fe/4481c20bb7351e85e7c3ba8a61c1713b.png)
日本語では――
森 : 人間の力が及ばない自然の力で 木々が密集している場所(「盛り」)が語源。
林 : 人間の手が加わり、木を生やした場所(「生やし」)が語源。
と言われていますが、区別して使われることは、まずほとんどないと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
その点、英語では、はっきりイメージが分かれます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
子どもたちが、自然散策(ハイキング)を楽しむのは、やはり "woods" ですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_mount.gif)
ここまでのことを、なかなか中学生に教える機会はないですが、
英単語を深く追求するのは、興味深いですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、生後 9か月 6日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、2年 2か月 26日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、前回に引き続き、Sing Along! 5 のDVDに収録されている
"We're Hiking Through the Woods" について取り上げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/8e/8cce002206c620e62c4368b5bcb66c87.png)
この曲は、森をハイキングするときに、
左右交互に足を出しながら歩く動作を描いた歌です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
前回も紹介しましたが、この曲で取り上げられている文法事項は、
現在進行形 : We're hiking through the woods. など です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
この曲に登場する「現在進行形」は、
時間の経過を軽快に表すのに、一役買っています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
We're hiking through the woods. (私たちは、森でハイキングしているの)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
We're climbing up a hill. (私たちは、丘をのぼっているの)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
We're running down the hill. (私たちは、丘を駆け下りているの)
今回は、「 "woods" と "forest" の違い 」 に注目したいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
中学校や高校で扱う『森・森林』を意味する英単語は、以下の 3つです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
それぞれを Longman の英英辞典で調べてみると――
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
英英辞典の定義をもとに考えてみると、forest
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
規模の違いについては、これで分かると思うのですが、
"forest" と "woods" の単語が持つイメージについても見ていきたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
野生の動物が生息するような、人里離れた天然の大森林地帯で、
美しいばかりではなく、場合によっては、危険な場所だったりすることもある。
「樹海」のイメージ。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/16/60/3b7aec2987320217615da1ef8462f1e4.png)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
人里近くの小さい森。人の手が加わっているため、
散歩できる小道があり、安全で快適な場所であることが多い。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/66/fe/4481c20bb7351e85e7c3ba8a61c1713b.png)
日本語では――
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
と言われていますが、区別して使われることは、まずほとんどないと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
その点、英語では、はっきりイメージが分かれます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
子どもたちが、自然散策(ハイキング)を楽しむのは、やはり "woods" ですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_mount.gif)
ここまでのことを、なかなか中学生に教える機会はないですが、
英単語を深く追求するのは、興味深いですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](http://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)