ゆーくん、5歳 0か月 1日
あやちゃん、2歳 10か月 26日
DWE歴は、4年 4か月 18日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
当ブログを読んでくださっている皆さん、
心温まるコメントをくださる皆さん、
いつもありがとうございます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
DWE教材に登場する文法のご質問コメントをいただきましたので、
ブログの記事で解答させていただこうと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
(とりさん、コメント、ありがとうございました
)
【ご質問内容の確認】
Sing Along! 9 のDVD(ライム)に収録されている "The Knife Thrower" についての質問です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/12/34/9cf521b0892798f3b2b1f057ffa39f85.png)
The knife thrower sometimes throws knives that are big. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
He sometimes throws knives that are tiny. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
He sometimes throws long knives. He sometimes throws short knives. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
But he always throws knives that are shiny. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Whoosh! Whoosh! They fly through the air--- ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Knives of all sizes and kinds! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Knives to cut bread with, knives to cut cake with, ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Knives to cut cheese with, knives to cut steak with--- ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Knives of all sizes and kinds! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
His knives always go where he wants them to go. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
The knife thrower never misses. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
When the knife thrower hit the mark, the people all cheer. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
What a wonderful knife thrower this is! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
What a wonderful knife thrower this is! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
この曲の最後の歌詞に、
"What a wonderful knife thrower this is!" とありますが、
"What a wonderful knife thrower he is!" ではダメなのですか?
なぜ、"he" ではなく "this" が使われているのですか?
(関連記事 : The Knife Thrower ~「頻度を表す副詞」 に注目!!~ )
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
僭越ながら、私の解釈をお答えします。
この曲は、サーカスのナイフ投げが、様々なナイフを巧みに投げる様子を描いた歌です。
とりさんのご質問にお答えする前に、DWE教材の英文(ストレート・プレイDVD 1巻)を見ながら、
中学校1年生の4~5月頃に扱う英語表現の確認をしたいと思います。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4c/af/e6782ae8a22df82114b1160cfa0d092f.png)
Mickey : Minnie, this is Akko. Akko, this is Minnie Mouse.
ミッキーが、アッコとケンジに ガールフレンドのミニーを紹介する場面での英語表現です。
ここでは、"Akko, she is Minnie Mouse." という表現は使いません。
日本語で考えれば、「アッコ、彼女はミニーマウスだよ」という和訳になり、
一見、何の問題もなく見えますが、英語では使いません。
英語では、本人が目の前にいる場合、"[He / She] is ~." という表現ではなく、
"This is ~." という表現を使って 紹介します。
"This is my girlfriend, Minnie." あるいは、
"This is Minnie. She's my girlfriend." などと
自分との関係性を入れて紹介することも多いですね。
では、今回のご質問の歌詞を見ていきましょう。
What a wonderful knife thrower this is! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
この歌詞は「感嘆文」ですので、「平叙文」に書き換えてみます。
"This is a wonderful knife thrower."
この形式に書き換えると、前述の "This is Minnie." と同様の意味の英文であることに気が付きます。
この英文は、目の前にいるサーカスのナイフ投げを
「なんと素晴らしいナイフ投げなんだ!」と称賛する紹介文なのです。
"What a wonderful knife thrower he is!" という英文は、文法的には正しいですが、
こちらの英文では、「聞き手にナイフ投げの素晴らしさを紹介する」という意味合いは出ません。
「彼はなんと素晴らしいナイフ投げなんだ!」と称賛してはいても、
聞き手に紹介するニュアンスはありません。
What a wonderful knife thrower this is! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
この英文は、目の前にいる人を第三者に紹介する場合には、"This is ~." を使う
という鉄則を「感嘆文」に応用した歌詞だというわけです。
できるだけ丁寧に解説したつもりですが、
わかりにくい部分や補足が必要な部分があれば、またご質問ください。
とりさん、ご質問、ありがとうございました。
歌詞分析の記事の内容一覧は、下記のリンクからどうぞ。
DWE・歌詞分析の内容一覧 ~ブルー編~
DWE・歌詞分析の内容一覧 ~グリーン編~
DWE・歌詞分析の内容一覧 ~ライム編~
DWE・歌詞分析の内容一覧 ~イエロー編~
DWEソングで使われている文法事項一覧
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](https://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](https://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、2歳 10か月 26日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、4年 4か月 18日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
当ブログを読んでくださっている皆さん、
心温まるコメントをくださる皆さん、
いつもありがとうございます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
DWE教材に登場する文法のご質問コメントをいただきましたので、
ブログの記事で解答させていただこうと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
(とりさん、コメント、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
【ご質問内容の確認】
Sing Along! 9 のDVD(ライム)に収録されている "The Knife Thrower" についての質問です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/12/34/9cf521b0892798f3b2b1f057ffa39f85.png)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
この曲の最後の歌詞に、
"What a wonderful knife thrower this is!" とありますが、
"What a wonderful knife thrower he is!" ではダメなのですか?
なぜ、"he" ではなく "this" が使われているのですか?
(関連記事 : The Knife Thrower ~「頻度を表す副詞」 に注目!!~ )
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
僭越ながら、私の解釈をお答えします。
この曲は、サーカスのナイフ投げが、様々なナイフを巧みに投げる様子を描いた歌です。
とりさんのご質問にお答えする前に、DWE教材の英文(ストレート・プレイDVD 1巻)を見ながら、
中学校1年生の4~5月頃に扱う英語表現の確認をしたいと思います。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4c/af/e6782ae8a22df82114b1160cfa0d092f.png)
Mickey : Minnie, this is Akko. Akko, this is Minnie Mouse.
ミッキーが、アッコとケンジに ガールフレンドのミニーを紹介する場面での英語表現です。
ここでは、"Akko, she is Minnie Mouse." という表現は使いません。
日本語で考えれば、「アッコ、彼女はミニーマウスだよ」という和訳になり、
一見、何の問題もなく見えますが、英語では使いません。
英語では、本人が目の前にいる場合、"[He / She] is ~." という表現ではなく、
"This is ~." という表現を使って 紹介します。
"This is my girlfriend, Minnie." あるいは、
"This is Minnie. She's my girlfriend." などと
自分との関係性を入れて紹介することも多いですね。
では、今回のご質問の歌詞を見ていきましょう。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
この歌詞は「感嘆文」ですので、「平叙文」に書き換えてみます。
"This is a wonderful knife thrower."
この形式に書き換えると、前述の "This is Minnie." と同様の意味の英文であることに気が付きます。
この英文は、目の前にいるサーカスのナイフ投げを
「なんと素晴らしいナイフ投げなんだ!」と称賛する紹介文なのです。
"What a wonderful knife thrower he is!" という英文は、文法的には正しいですが、
こちらの英文では、「聞き手にナイフ投げの素晴らしさを紹介する」という意味合いは出ません。
「彼はなんと素晴らしいナイフ投げなんだ!」と称賛してはいても、
聞き手に紹介するニュアンスはありません。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
この英文は、目の前にいる人を第三者に紹介する場合には、"This is ~." を使う
という鉄則を「感嘆文」に応用した歌詞だというわけです。
できるだけ丁寧に解説したつもりですが、
わかりにくい部分や補足が必要な部分があれば、またご質問ください。
とりさん、ご質問、ありがとうございました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0128.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0129.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](https://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](https://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](https://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)