Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

Japanese vocalist without vocal cords on TV talk show

2016年03月21日 20時54分39秒 | Weblog
つんく♂が"徹子の部屋"で筆談トーク 「今までと違う人生、これはこれで楽しめる」
The Huffington Post | 執筆者: 安藤健二
メール
投稿日: 2016年03月21日 16時10分 JST





泣けるね。


Tsunku, Japanese record producer, songwriter, and vocalist, who removed his vocal cords as part of his cancer treatment showed up on Tesuko's talk show with the use of text messages on the coputer.

先生はつらいよ

2016年03月21日 20時54分07秒 | Weblog
2016.03.04
ジャーナリズム ジャーナリズム
学校教員、過酷過ぎる部活顧問労働…百日連続勤務、休みは1年に7日、残業代なし





Ingersoll extrapolated and then later confirmed that anywhere between 40 and 50 percent of teachers will leave the classroom within their first five years (that includes the nine and a half percent that leave before the end of their first year.)


In my interviews with teachers, the same issues continued to surface. In theory, the classroom hours aren’t bad and the summers are free. But, many young teachers soon realize they must do overwhelming amounts of after-hours work.


“What many of them working in high-need schools told me, however, was that being successful at school directly conflicted with being successful husbands and fathers. While this is certainly true of any occupation, most occupations don't leave your children asking you, ‘Why do you go to more basketball games of the kids at school than mine?’"


This overwhelming desire to help students is a common thread among all the teachers I speak with. They all cared for their students deeply, but even this couldn’t keep teachers like Hayley or Emma in the classroom. Simply put: everything else—the workload, the emotional toll, the low pay—was just too much.


部活とは限らないが、先生の仕事が過酷で、家族より仕事優先になり、最初の5年で、4-50%の先生が辞めていく、と。

Have-a-go hero

2016年03月21日 15時36分01秒 | Weblog




ギリシャの難民収容キャンプ。男が7歳の少女をトイレの陰に連れて行き、裸にしようとして、少女が泣き叫ぶと、他の難民がやってきて少女を救出。

みんな犯人を殺したがっていたが、それは警察の仕事だ、と警察に引き渡す。


have-a-go hero
と言われている。
an ordinary person who does something brave in order to try and stop a crime

勇気ある行動で犯罪を抑止する庶民をそう言うんですね、イギリスでは。

British men are so busy watching porn that they can’t find the inclination to actually have sex

2016年03月21日 15時15分56秒 | Weblog
My boyfriend is addicted to porn but doesn’t want sex

Mariella Frostrup
Sunday 20 March 2016 09.00 GMT




We spend ever-increasing time online, conducting our working lives, social lives, family lives and even our darkest fantasies via our phones and tablets, and in the process we’re becoming increasing disconnected from tangible experiences.


Your boyfriend’s migration from the place you call home to a cyberworld and his ability to better share intimacies with total strangers are both symptoms of an increasing malaise. Like many new viruses, it seems to have been born at the further reaches of human experience before spreading to all and sundry. Our increased migration to virtual sex is a perfect example, beginning with committed porn addicts for whom the internet means instant gratification without having to leave their bedrooms.


So many letters arrive in my mailbox from partners – generally women, it has to be said – whose lovers are so busy watching porn that they can’t find the inclination to actually have sex. It’s like the great British appetite for cookery programmes, which are also, for the most part, a spectator sport; we’re a nation of guzzlers, supine on our sofas, watching other people cook while devouring ready-made meals so as not to disturb our viewing time.



オンラインポルノばっかに熱中して彼女との現実のセックスを疎かにするイギリス人が増えている、と。

豪勢な料理番組をみるためにジャンクフードを食べているイギリス文化と酷似している、と。

"Maybe you weren’t educated properly"

2016年03月21日 07時17分01秒 | Weblog


砂糖税の導入に対して子どもたちが賛成の立場、司会者が反対の立場で議論。

シートベルト義務化だって、国民からは反対の声が強かったが、結果として、多くの命を救った、砂糖税も、命を救い、保険制度の役にたつというなら、採用すべき、という主張に対して、「私が君らの年のころには、やるなと、と言われると、やりたくなったものだがなあ」という反論に対して、「しっかりとした教育を受けてこなかったんじゃないんですか」と再反論。「ええ、よくそう言われる」と。