悪化するイスラエルとパレスチナの衝突
投稿日: 2015年10月23日 19時04分 JST 更新: 2015年10月23日 19時04分 JST
なにか、双方、対称的にとらえる書き方は、中立を装っているのかもしれないが、実態にそぐわない。
Power of the strong vs. power of the weak: When it comes to the use of violence, the weaker party, the Palestinians, suffers the most in terms of deaths, injuries, and the destruction of livelihoods. Casualty counts are inherently asymmetrical in large part because of Israel’s power and capacity, sophistication of weaponry, defensive capabilities, U.S. support, and, of late, acquiescence and support from Arab states, such as Egypt. None of this is intended to trivialize the trauma and suffering of Israelis as a result of Palestinian terror and violence.
圧倒的にイスラエルが強く、パレスチナが苦しんでいる。もっとも、
For the foreseeable future, Israelis and Palestinians will operate now in the narrow space that exists between a two-state solution too important (still) to abandon and one that’s just too hard to implement. And as they do, tragically, violence rather than diplomacy is likely to remain an all too familiar companion.
暴力は続くだろう、だけでは、何の解決もない。
この記事は正義の観点が欠けている
An Israeli soldier detains a Palestinian boy during a protest in the West Bank village of Nabi Saleh in August. (Mohamad Torokman/Reuters)
By Steven Levitsky and Glen Weyl October 23
Steven Levitsky is a professor of government at Harvard University. Glen Weyl is an assistant professor of economics and law at the University of Chicago.
We are lifelong Zionists. Like other progressive Jews, our support for Israel has been founded on two convictions: first, that a state was necessary to protect our people from future disaster; and second, that any Jewish state would be democratic, embracing the values of universal human rights that many took as a lesson of the Holocaust. Undemocratic measures undertaken in pursuit of Israel’s survival, such as the occupation of the West Bank and Gaza and the denial of basic rights to Palestinians living there, were understood to be temporary.
But we must face reality: The occupation has become permanent. Nearly half a century after the Six-Day War, Israel is settling into the apartheid-like regime against which many of its former leaders warned. The settler population in the West Bank has grown 30-fold, from about 12,000 in 1980 to 389,000 today. The West Bank is increasingly treated as part of Israel, with the green line demarcating the occupied territories erased from many maps. Israeli President Reuven Rivlin declared recently that control over the West Bank is “not a matter of political debate. It is a basic fact of modern Zionism.”
For supporters of Israel like us, all viable forms of pressure are painful. The only tools that could plausibly shape Israeli strategic calculations are a withdrawal of U.S. aid and diplomatic support, and boycotts of and divestitures from the Israeli economy.
Unlike internationally isolated states such as North Korea and Syria, Israel could be significantly affected by a boycott. The Israeli government could not sustain its foolish course without massive U.S. aid, investment, commerce, and moral and diplomatic support
イスラエルは、非民主的な手段で、パレスチナを占拠し、パレスチナ人の人権を侵害しているわけで、こうしたイスラエルの人権侵害をやめさせるしかない。そうするには、アメリカの支援、投資、貿易、道義的、外交的支援をやめるのが一番有効である、と。
イスラエルロビーがなければ、イスラエルの暴力は、ジェノサイド、パレスチナ人はfreedom fighter その暴力は弾圧に対する抵抗として、パレスチナに好意的に主流の英米メディアで報じられていたのではなかろうか?