上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳〔2021/12/3〕日本の入国規制 国籍で分ける対応「矛盾がある」

2021-12-03 | 外交・国際問題

ニュース翻訳〔2021/12/3〕日本の入国規制 国籍で分ける対応「矛盾がある」

▼新型コロナウイルスの新たな変異株「オミクロン株」出現を受け,日本などで外国人の新規入国を禁止する動きが出ていることについて,国際社会からは疑問の声も上がっている。世界保健機関(WHO)の緊急対応責任者マイク・ライアン氏は1日の会見で「疫学的に理解するのは難しい」と指摘した。

 

▼同氏は,また「ウイルスは(感染者の)パスポートを見ているのか,国籍を知っているのか」と述べ,自国民か外国人かで分ける対応には「矛盾がある」と話した。

 

▼米国をはじめ多くの国々は,アフリカ南部からの渡航を制限しつつ,それ以外の地域からの入国は,検査や到着後の隔離を強化して,受け入れている。多数の国がアフリカなど特定の地域からの入国を制限していることについて、国連のグテーレス事務総長は1日、国連本部で開いた会見で「渡航のアパルトヘイト(人種隔離)であり,受け入れられない」と語った。

 

【일본의 입국 규제-국적으로 갈라놓는 대응 ‘모순이 있다’】

▼코로나 19의 새로운 변이 ‘오미크론’의 에 따라,일본 등에서 외국인의 신규 입국을 금지하는 움직임이 나오고 있는 것에 대해서 국제 사회에서는 의문의 목소리가 높아지고 있다. 세계보건기구의 긴급대응 책임자 마이크 라이안 씨는 1일의 회견에서 “역학적으로 이해하기가 어렵다”라고 지적했다.

 

▼마이크 라이안 씨는 또 “바이러스는 (감염자의) 여권을 보고 있는가, 국적을 알고 있는가”라고 말하고, 자국민이냐 외국인이냐에 따라서 대응이 비뀌는 것은 “모순이다”고 말했다.

 

▼미국을 비롯한 많은 각국은 아프리카 남부에서의 도항을 제한하면서 그 이외의 지역에서의 입국은 검사나 도착 후의 격리를 강화하고 받아들이고 있다.다수의 나라가 아프리카 등 특정한 지역에서의 입국을 제한하고 있는 것에 대해서 유엔의 구테레스 사무 총장은 1일, 유엔 본부에서 연 회견에서 “도항에 대한 아파르트헤이트(인종격리)이며, 받아들일 수 없다”라고 더불어 말했다.


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳〔2021/12/2〕国... | トップ | ニュース翻訳〔2021/12/4〕 ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

外交・国際問題」カテゴリの最新記事