motto² jucon 

jucon Solo Exhibitions
 メカ・ワンダーランド
(あなたの知らない海の世界)

雲は数えられるか? 数えられないか?

2015-08-24 21:10:49 | 英語
Happy raindrops fell when The god of love touched cloud which holds back tears by his beloved finger.

愛の神が涙をこらえている雲にその愛しき指で触れた時、幸せな雨の滴が落ちた。





この文章を見た方から、雲は名詞だから、theaをつけなきゃって指摘をいただきました。


えっ? 曇って数えられないんじゃないって思ったんですが、辞書で調べてみると・・・



どっちなんだ~(笑)
ケースバイケースってことなんでしょうね。


で、この場合はどっちかなって考えて、これはきっと、「彼氏が、涙をこらえている彼女の頬に触れた時、うれしい涙が流れた」と擬人化して言っているとするならば、やっぱりtheが必要かな? aじゃなくて、きっとtheですよね?

Happy raindrops fell when The god of love touched the cloud which holds back tears by his beloved finger.

でいいのかな?


最近、日本語を英語にしようとした時、けっきょく日本語をよく理解してないと英語に出来ないんじゃないかと感じ始めました。

で、この文章の場合、結論は雨が降ったってことで、じゃあ、いつ雨が降ったの?神が雲にタッチした時、どんな雲に?涙をこらえている雲・・・ みたいに考えていかないと英語にするのは難しいです。
というか、そういう風に考えるのも難しかったけど(笑)

そして今回の場合、雲に誰が触ったのかがわからなかったので、雲に触れるものは神様かなってことで、神にしてみました。


雨が降ったは、It rained.でもいいと思ったんですけど、グロバーワシントンJr.のJust The Two Of Usって曲があって、この曲の唄い出しが♪I see the crystal raindorops fallだったことを思い出して、こうしてみました(笑)

Grover Washington Jr. - Just the Two of Us


この曲、本当にいいです。最初のピアノ、ベースライン、サビのサックス、シビれます。
ヴォーカルはビル・ウィザース。名曲です。


って、話しがそれた(笑)



けっきょく、雲は可算名詞でも、不加算名詞でもあるみたいなんですが、この見分け方って日本人には難しい。



で、ちょっと参考になる記事を見つけました。

数える名詞と数えない名詞を一瞬で見分ける方法

①具体的に決まった形をイメージできないものは、数えない名詞(不加算名詞)
②切っても大丈夫なものは、数えない名詞(不加算名詞)



なるほどね~ 考え方の基準になりますね。
でも、全てに当てはまるのかな?
この見分け方で行くと、雲は具体的な形もイメージ出来ないし、切っても雲なのに、なぜ数えられる時があるんだろう?
パンよりずっと不加算っぽいけどな・・・


そうそう!また英語の本買っちゃいました。




これから、また勉強です!




I've been studying English by myself for six months.
Please let me know if there are any mistakes.






http://www8.plala.or.jp/jucon

ベース

2015-08-24 16:39:07 | 制作
前回のキーボードはイケると思ったのですが、全く反応なし(笑)

でも、自分では気に入っているので、フレーム・シリーズ、また作っちゃいました!





今度はベースギターをモチーフに。



CDを飾るベース(台座)にもなります!


これも壁掛けにも。



ギターじゃなくて、ベースっていうところが、またまた一般ウケしない感じでしょ(笑)




Today's music is "Come Together" which is known by everyone.

Marcus Miller-Come Together




I've been studying English by myself for six months.
Please let me know if there are any mistakes.






http://www8.plala.or.jp/jucon