motto² jucon 

jucon Solo Exhibitions
 メカ・ワンダーランド
(あなたの知らない海の世界)

愛のうた

2015-08-23 21:13:50 | 英語
最近は、新作を発表しても、なんの反応もありませんが、英語の話の時は、たくさん反応があります(笑)

今の僕にとっては、新作の反応よりも、英語に反応してもらった方が有り難いです!
だって、新作はイベントに持って行けば、結果がわかりますが、英語は誰かにアドバイスをしていただかないと、正解なのかどうかわかりませんから。


さて昨日、湯澤かよこさんのライブを観てから、彼女のCDをずっと聴きっ放しなんですが、ふと思ったんです。
日本語の歌詞を英語にするのも勉強になるかなと。
英語の歌詞を日本語にするっていうのは、多くの人がやっていると思うんですが、逆パターンはどうなんでしょう?


で、試しにやってみたんです。
そしたら、いきなり大変(笑)
最初が一番苦労しました。
でも、これちょっとおもしろい!

きっとたくさん間違っていると思うんで、間違いに気がついた方はアドバイス、よろしくお願いします!
あっ、あと1番でだいぶ頭を使っちゃったので、2番はやっていません。
もし、簡単に出来ちゃう人は教えてください。



愛のうた/湯澤かよこ

涙をこらえた雲に
愛しき指が触れたら
溢れてこぼれた喜びの雨
Happy raindrops fell when The god of love touched cloud which holds back tears by his(hers) beloved finger.


乾いた大地に染みる
あなたの優しい歌よ
命がもう一度芽吹き始める
Your tender song is soaking into the parched ground.
And new life will be born.


あなたに出会わなければ
今私はここに居ない
If I can't see you,I'm not here now.


恥じらわないで
ただ抱きしめよう
伝わる温もり
愛する人よ
会えて良かった
暑く響く胸
Don't be shy.
Just hold me tight.
I can feel your warmth.
I'm really glad I met you.
My heart is beating.



湯澤かよこ / 愛のうた




蛍が稲葉でとまり
夜風に口づけをする
この世は儚き美しい夢

ここに流してしまえと
清き川の音が歌う
溜息溶かして遥か遠くへ

あなたに出会わなければ
今私はここに居ない

裸のままで
ただ抱きしめよう
伝わる温もり
愛する人よ
会えて良かった
熱く響く胸

あなたに出会わなければ
今私はここに居ない

恥じらわないで
ただ抱きしめよう
伝わる温もり
愛する人よ
会えて良かった
暑く響く胸



I've been studying English by myself for six months.
Please let me know if there are any mistakes.






http://www8.plala.or.jp/jucon