おばばの冷や水発信

年に数回 思い出した時にゆるく更新しています。そろそろ〇桶に片足突っ込んでます。

トルティリャか トルティジャか?

2014年05月22日 | 英語以外の言葉
tortilla
トルティリャかトルティジャか?
paella
パエリャか パエジャか?
estrella (星)
エストレリャか エストレジャか?
Castilla
カスティリャか カスティジャか?

スペイン語のllaの発音については
色々あります。

スペインでも地域によりますし
カスティジャーノ、パエージャという言葉も聞けば
カスティリャーノ、パエリャとも聞きます。
南米でもそのようです。

llaの発音は軽いので
Nativeであっても よくわからないという話もあります。
まあ・・・
どちらでもいいのです。
どちらでも通じます。

ただ トルティジャに関して言えば
基本は丸いという意味なのですが
スペインでは オムレツを指し、
南米ではタコスを指します。
お料理としては ちょっと違いますね。

でも どちらも美味しいし、
作って喜ばれる料理だと思います。

スペインの tortillaはジャガイモをいれたりしますが
このジャガイモの下ごしらえが面倒な時は
ファストフードのフライドポテトを使うと便利です。
食べきれなくて余った時は 結構tortillaにしてしまいます。
その時は 塩加減に気を付けてください。

また メキシコのtortillaを作るときには
トウモロコシ粉を混ぜて使うと風味が良いです。
(全部トウモロコシ粉にするとまとまりが悪いです)
ちょっと面倒ですが
たくさん作っておいて冷凍するといつでも使えます。
ただ、 ちょっとフライパンやホットプレートで温め焼き色を付けた方が良いと思います。
トマト、玉ねぎ、ハラペーニョをミキサーで一気に混ぜたサルサ(ソース)を作り
好きなものをはさめば良いのだと思います。
ちょっと南米風手巻き料理なので
手巻き寿司の要領で
パーティをするとみんなで楽しめます。

尚、サルサを作るのが面倒な時は
売っているものでいいと思います

昔々ですが・・・
某メキシコ料理屋さんで
今は亡き栗本薫さん(中島梓さん)にお会いしたことがあります。
プライベートでいらしていたのですが
ちょうどグインサーガに夢中だったときなので
図々しくも「栗本薫」でサインをいただきました。
今でも 持っていますが 宝物です。
改めてご冥福をお祈り申し上げます。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。