Photo: A Hotel Room in Napa, California
英語の発音を気にする人って多いですよね。でも、発音がそんなに上手でなくても文脈から通じれば問題ないわけですが、アクセントを間違えると全く通じなかったりします。
アメリカにいる時、友人とNapa(カリフォルニアの観光地でワインが有名)のどんなホテルに泊まりたいかということ話している時に、わたしは「ジャグジーのある部屋がいい」と言ったところ、彼女は「?」という顔をしたのです。わたしは「ジャグズィー、ジャグズィー」と言って両肘をかけてバスタブに浸かっているジェスチャーをすると、ようやく理解し「Oh! ジャクゥーズィ」と言ったのでした。Jacuzzi のアクセントが違ったのです。日本語だと最初の「ジャ」にアクセントを置きますが、英語では二音節目の「クゥ」にアクセントがあるのです。だから、ジャクゥーズィなんですね。
同じような話を日本人の友人から聞きました。彼女はエナメル (enamel) の靴を探していたのですが、店員に「エナメル」と言っても通じず「そんなものは無い」という返事。自分で店内を探して見つけ「あるじゃない!」と怒って靴を見せると、店員は「Oh, イナーメル!」と言ったそうです。「ナ」にアクセントがあったのです。アクセントってたいせつですね。
こんな風にして自分が間違えたことがわかるとちょっと恥ずかしいものですが、体験から覚えたことって忘れないものです。間違えても、笑われてもめげないタフさが語学習得には必要かもしれません。
人気ブログランキングに登録を始めました。どうぞ応援よろしくお願いします!
人気ブログランキング、ココをクリック
英語の発音を気にする人って多いですよね。でも、発音がそんなに上手でなくても文脈から通じれば問題ないわけですが、アクセントを間違えると全く通じなかったりします。
アメリカにいる時、友人とNapa(カリフォルニアの観光地でワインが有名)のどんなホテルに泊まりたいかということ話している時に、わたしは「ジャグジーのある部屋がいい」と言ったところ、彼女は「?」という顔をしたのです。わたしは「ジャグズィー、ジャグズィー」と言って両肘をかけてバスタブに浸かっているジェスチャーをすると、ようやく理解し「Oh! ジャクゥーズィ」と言ったのでした。Jacuzzi のアクセントが違ったのです。日本語だと最初の「ジャ」にアクセントを置きますが、英語では二音節目の「クゥ」にアクセントがあるのです。だから、ジャクゥーズィなんですね。
同じような話を日本人の友人から聞きました。彼女はエナメル (enamel) の靴を探していたのですが、店員に「エナメル」と言っても通じず「そんなものは無い」という返事。自分で店内を探して見つけ「あるじゃない!」と怒って靴を見せると、店員は「Oh, イナーメル!」と言ったそうです。「ナ」にアクセントがあったのです。アクセントってたいせつですね。
こんな風にして自分が間違えたことがわかるとちょっと恥ずかしいものですが、体験から覚えたことって忘れないものです。間違えても、笑われてもめげないタフさが語学習得には必要かもしれません。
人気ブログランキングに登録を始めました。どうぞ応援よろしくお願いします!
人気ブログランキング、ココをクリック
そうですね、おっしゃる通り、リズムやイントネーション
もたいせつですね。英語を言葉としてだけでなく、音とし
てとらえることは重要ですよね。
懐かしいですその響き!ラスベガスでさんざん聞いていたのに、最近は忘れかけていました。Casino はカジノではなく、「カシーノゥ」ですね。
固有名詞のアクセントって想像がつかないだけにやっかいですよね。そういえば、長野オリンピックの時アメリカにいたのですが、TVのニュースでは最初「ナガーノゥ」って発音してました。でもオリンピックの中頃から、どこからか指摘があったのか、「ナガノ」に変わっていました。でもちょっと「ナーガノ」っぽかたです。どこかに強いアクセントを付けたいみたいですね。
『カジノ』も、日本語のように発音&アクセントを置くと、通じませんよね。『カシーノゥ』だし。最初にそれを聞いたときは、何のことを言ってるんだか、わからなかったくらいです(笑)
アメリカのESLでは確かにインド人の英
語って難しかった気がする。また、イタ
リア人同士がしゃべっている時、イタリ
ア語で話しているのかと思ったら、英語
だったこともありました。でも日本人以
外の学生はみんな「俺の言う事が分から
ないのかよー」っていう態度でしたね。
サラダなんて日本で聞き慣れている言葉
だけにやっかいですよね。でも苦労の末
に通じた時って気持ちいいですよね。
それに比べたら日本人の発音の悪さなんてたいしたことないです。
分からない俺が悪い、という図太さをインド人には感じます。
が、生きていくためにはこの思想もある程度必要かと思われます。
うーむ。
ほんとにそうですね!
そのくらいずうずうしくいかないと・・(笑)。
僕が苦戦した単語は「サラダ」でした。
初めて聞いたときは「皿っ?」って思っちゃいました(^。^;