英語講師の仕事の息抜き日記

教室や身の回りで起こる、ちょっとした出来事を書き綴ってみました。
あなたの仕事の息抜きにお寄り下さい。

2006年を振り返って

2006-12-31 22:43:37 | 英語表現
Photo: Golden Gate Bridge in San Francisco


あっという間に大晦日。


あなたがこれをよんでいる頃はもうお正月かもしれませんね。


大晦日は英語でNew Year's Eveといいますね。 いかがお過ごしでしょうか?



ここ数日、わたしは大掃除をしながら今年一年を振り返っていました。


「2006年を振り返る」って英語で何というのでしょうか?



Look back on 2006 です。

Looking back on 2006, I am writing this blog.


わたしにとって2006年はその前の年には予想もしなかったようないろいろなことがあった年でした。いいことばかりではありませんでしたが、まわりに助けられながらなんとか善処できたように思います。


そんなわたしに、ご褒美のようにいい事がこの12月にいろいろとありました。

少し紹介すると、

大学で毎年開催される学生のプレゼンテーションコンテストで私の指導した1年生のクラスが優勝、2年生の部でも指導した2年生のクラスが優勝しました。

学生も大喜びでしたが、わたしもとても嬉しかったです。ステージで賞状を渡す時は「本当によくがんばったね」という気持ちでいっぱいでした。

また大学以外では、個人的にコーチングを行っていたクライアントの2名がこの12月に目標を達成。守秘義務に基づき内容についてはお話しできませんが、こちらもしっかりと結果をだしてくれました。

その内の一人は12月の25日にクリスマスカードと共に長いお礼の手紙を送って下さいました。

その人の努力に比べたらわたしのしたことなどほんの小さなことにすぎないのに「あなたのおかげだ」と言ってくれるその気持ちに感動しました。



2007年も人とのつながりをたいせつにしながら1年を過ごしたいと思っています。


Did you look back on 2006?


来年もどうぞよろしく。



人気ブログランキング<-ココをクリックして一票いただけると嬉しいです。



クリスマスの思いで(日本編)

2006-12-23 11:47:54 | Weblog
Photo: San Francisco


ごぶさたしておりました。お元気でしたか?

街はクリスマスイルミネーションがきれいですね。

わたしは昨日が仕事おさめでした。帰る時、会う人会う人
Merry Christmas! と言ってhugし合いました。

Hugというのは抱き合うこと。

会う人会う人と言いましたが、男の先生とはやっぱりhugしません。
アメリカなら男女関係なくするのですが、日本にいるとアメリカ人の男性も遠慮するのでしょう。日本人の女の先生にいきなりhugしてくることはありません。少なくともわたしの職場では。

でも、日本でもすごくアメリカナイズした日本人の女性が、
Give me your hug! と言ってアメリカ人の男性の先生とhugしていたことがありました。

実はこの二人ふだんは仲が悪いことで有名。でもクリスマスだから女性の先生の方からあえて言ったのでしょう。

そのアメリカ人の男の先生は流暢な日本語で「ムリシナクテイイヨ」と一度は言ったのですが、女性の方がもう一度 Give me your hug!と言ったので、hugしました。

まわりのみんなは笑顔で拍手。わたしもクリスマスって特別な日だな、と感じました。


Merry Christmas and A Happy New Year!

でもまた年内に更新する予定です。

人気ブログランキング<-ココをクリックしていただけると嬉しいです。