英語講師の仕事の息抜き日記

教室や身の回りで起こる、ちょっとした出来事を書き綴ってみました。
あなたの仕事の息抜きにお寄り下さい。

幸せの花束:appreciate

2006-01-14 22:03:20 | 英語表現
こんにちは!東京地方、今日はすごい雨でしたね。わたしは自由が丘にいたのですが、傘を持っていても足がびしょぬれになりました。

ところで、この写真の花束は昨日もらったものなのです。今年度の授業を終えたのですが、一年生のあるクラスで授業の後に渡されました。とても嬉しかったです。

その渡し方がニクイのですよ。

授業が終わって、それぞれの学生が教室を出たていき、「みんな行っちゃった、さびしいな~」と思ったところで、

この花束をもった学生と共にクラスの全員が、再び教室に入ってきたのです。

感動的でした。

Thank you for teaching us! と言われたときは、ちょっとウルッときそうでした。

教師という仕事をしていると、ときどき学生達から感謝されることがあり、自分のやって来た事が報われたようで嬉しいですが、そしてそれ以上に、その学生達に「人に感謝をする」という気持ちがあるということを嬉しく思います。

いい教え子達と巡り会えてわたしは幸せです。


ところで、「感謝する」というのは、英語では appreciate と言いますね。

何かを成し遂げた時に、手伝ってくれ多人に対して、

I appreciate your help あなたの手助けに感謝します

という感じで使えます。

たくさ~ん世話になったな、と思ったら、

I appreciate everything you have done for me. あなたがわたしのためにしてくれた全てのことに感謝しています。

と言ってもよいでしょう。

注意する点は、
I appreciate Youというように人称代名詞が後ろに来ないことです。ユー (you)
と言いそうになったら、ユー. . .アヘルプと言ってしまいましょう。

それではまた!

いっしょにちょっと幸せな気分になってくれた方は->人気ブログランキングクリックしていただけると嬉しいです

どうぞ良い週末を!

最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ステキですね! (KopyKat)
2006-01-15 17:14:24
いいお話ですね!



学生は多少なりともどんな教師にも感謝すると思う

のですが、感謝の気持ちを花束で表すのは、先生の

熱心さや愛情を感じ取ったからではないでしょうか。

marine fish さんは本当にいい先生なんですね!

返信する
Unknown (管理人->Kopykatさん)
2006-01-15 19:02:09
こんにちは!コメントありがとうございます。いっしょに楽しんでいただいて嬉しいです。



わたしというよりも、学生がよかったのですよ。このクラスについては他にも楽しい思い出があるので、またいつか書きたいと思います。
返信する
Unknown (ユウ)
2006-01-16 02:17:08
花束すごいですね!

先生が良くなければ、絶対にそんな贈り物はもらえないと思います。

marine fishさんの授業と生徒さんに対する気持ちが伝わったんだと思います。

よかったですね!
返信する
How sweet! (happy-rabbit)
2006-01-16 09:45:15
I think being teacher must be really tough.

But whenever I read your blog, I always rethink that being teachre may be a lot more wonderful than I thought.

And I can imagine that you love your claass very much!



What a enviable job you have!
返信する
うわ~ (Dorothy)
2006-01-16 12:57:42
marine fish さんに本当にお似合いの花束ですね。

花より団子だからこそ、何よりも嬉しい感謝の現れです。

相互作用がとっても上手く行ってる!

羨ましいのでぽちぽち。
返信する
素敵な花束 (ひろこ)
2006-01-16 21:43:26
先生冥利につきますね。

私までいい気分になりました♪
返信する
Unknown (管理人->ユウさん)
2006-01-17 10:30:30
コメントありがとうございます。学生の期待に応えられるようにこれからもがんばっていこうと思います。
返信する
Unknown (管理人->happy-rabbitさん)
2006-01-17 10:40:22
Thank you for your comment. I really like my job. I am happy when I am with my students.
返信する
Unknown (管理人->Dorothyさん)
2006-01-17 10:45:14
「相互作用がとても上手くいってる」そうかもしれません!

なにごとも片側だけでは難しいかもしれませんね。でも、どちらかががんばることにより、相互の関係が良くなったりもするかも、と今書いていて思いました。どんなクラスにあたってもがんばってみようかな。
返信する
Unknown (管理人->ひろこさん)
2006-01-17 10:47:58
こんにちは。いい気分になっていただいて良かったです。わたしもひろこさんのブログを読んでよくいい気分になります。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。