遠藤雷太のうろうろブログ

何かを観たら、とにかく400字または1000字以内で感想を書きつづるブログ。

松岡和子訳「から騒ぎ」

2010-03-01 23:16:46 | シェイクスピア
2010/3/1

松岡和子訳「から騒ぎ」を読む。
昨日は聞き逃していたけど、ツンデレの男のほう・ベネディックがいきなりひげを剃ったのは、脚本に書いてあった。面白かったんだけど、演出じゃなかったのね。読み返してわかることもいろいろある。
恋愛劇だけど、このくらいなら学校演劇でやってもいいんじゃないかなあ。
BBCの役者のよかったイメージが残ってるんだけど、ツンデレな二人のやりとりは読んでも面白い。戯曲なら引用ができる。
ベネ「あなたほどぼくが愛している人はこの世にいない。こんなこと言うの変じゃない?」ベア「変よ。見たことないくらい変。私だって、あなたほど私が愛している人はいないと言えないこともない。だけど本気にしないで--嘘でもないけど。私、何も打ち明けてないし、打ち消してもいません。」…いい加減にしろ、とハリセンで突っ込みを入れたくなる。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« シェイクスピア 30/37 | トップ | シェイクスピア 31/37 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

シェイクスピア」カテゴリの最新記事