Eテレ しあわせ気分のスペイン語(17)市場を満喫

2024-08-03 08:17:36 | 想い出 スペイン
        8月3日 (土)

       35℃   27℃

       今日と明日は
       せたがや ふるさとまつりです
       暑くても大勢の人がくることでしょう 


       市場を散策しよう

       サンティアゴ旧市街の市場を満喫! 

   アバストス市場     Mercado de Abastos
   マルタさん とアイノアさん
   ¿Y esto que es ?     これは何ですか?  
      Eso son grelos.   カブの葉です
      カブの葉は煮てもいいし 卵料理にあいますし
      塩漬けの豚肉と一緒に 煮ることもあります
      あるいはスープにすることもできます
   ガリシアの典型的なものですよね?
      そのとおりです
   カブの葉を一束ください   Unos grelos,por favor.
      一束ですか?     Si,¿unos?
   おいくらですか?      ¿Cuanto es ?
      2ユーロ50セントです  Dos cincuenta.

         豚の顔.......la eareta del cerdo
         舌.... leugua   
         耳......oreja
         しっぽ.....rabo
        この肉といろいろな物を入れたら
        ガリシア風煮込み料理を作ることができます
      市場は気に入りましたか?
   楽しんでいます
      ところでカメのテを知っていますか?
      ガリシアの特産品なんです
   はい 知っています
   長い間食べていませんが
   
 キーフレーズ
  ¿Sabes donde venden percebes ? カメのテはどこで売っているか知っていますか?

       知っています 一緒に行きますか?
         Si,conozco un sitio. ¿e acompanas?
   行きましょう    vamos,venga.

      カメノテ.......percebes
        もし食べてみたかったら この市場の中に
        持って行ったら調理してくれる場所があります

      きました
        まずここを指でこのように割って
        爪の部分を引き抜きます
        そして これを食べます
        おいしいです
    なんておいしいんでしょう!  ¡Que bueno esta!
    新鮮でおいしいです    ¡ Que fresco ! ¡ Que rico!
        乾杯 市場に!


  ¿Sabes donde venden percebes? カメのテはどこで売っているかしっていますか?
   Sabes....知っている...saber....動詞
   donde.....どこ....疑問詞
   venden.....売る.....vender......動詞
   percebds.......カメノテ......名詞


      ミカン.....mandarina
   ミカンはどこで売っているか知っていますか? ¿Sabes donde venden mandarinas?
   はい ミカンはあそこで売っています Si, alli venden mandarinas.

      aqui......ここに
      ahi.......そこに
      alli.......あそこに

     ¿Cual es ~ ?    どれが~ですか?
      dulce......甘い

  どれがいちばん甘いかわかりますか? ¿Sabes cual es la mas dulce ?
  これだと思う とても濃い色をしている 
              Creo que es esta. Tiene un color muy intenso.
  これが何かわかりますか? ¿Sabes que es esto?
  これはムール貝の缶詰です   Son mejillones en conserva.
        再帰動詞の受け身表現
              食べられる
       comerse(原形) → so comen (3人称複数)
  どうやって食べるのか知っていますか?  ¿ Sabes como se comen ?
     パンと食べるんだ とてもおいしいよ  Se comen con pan . Estan buenisimos .  
  いいですね!    ¡ Eso suena bien !
   


       サンティアゴ大聖堂近くの 「アサバチェリアの通り」 
       古くから「魔よけ」として用いられたアサバチェ

          魔よけとして使われていた
       これは鉱山から出てきた
       生のアサバチェ 化石です
       大きさはいろいろあります
       通常はアストリアスにあったものは よいアサバチェで
       これよりも大きいサイズのものはあまりありませんでした
       まず原石をきれいにします
       付いている不純物を取り除かなくてはいけません
       その石をできるだけ大きく使うことが
       とても重要です
       少し曲がっている石であれば
       その曲がり具合に合わせて作らなければなりません
        
       
    ホセの料理

       ムール貝とチーズの大人気の前菜を作ってきたよ
          ムール貝のパテ

      なんておいしそうなんでしょう!
     とてもおいしい!
       とても気に入りました!

           ムール貝はスペイン料理で広く使われていて
           蒸したりワインで煮たり 塩ゆでしたり
           パテにしたり クリーム煮にしたり
           とても人気な食材なんだよ
   
   

    
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«  馬術総合団体で”銅” !!! | トップ |   祝 総合馬術団体 銅  »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

想い出 スペイン」カテゴリの最新記事