2月6日(土)
14℃ 3℃ 晴れ
(17)「理由を尋ねる表現」
なぜ端を歩くのですか? ¿Por que caminamos poe el lateral?
第17回は理由を尋ねる表現
お~ 神社だ! Oooh.iUn santuario!
ステキだろう? Es muy bonito,¿verdad?
さぁ 行こう Vamos.
パコ ダメだよ No,Paco.
この道は端を歩くんだ Tenemos que caminar por el lateral de este camino.
今日のキーフレーズ
なぜ道の端を歩くのですか? ¿Por que caminamos por el lateral?
なぜなら真ん中は神様が歩く道だから人は端を歩くんだ
Porque por el centro va el Diso,asi que las personas caminamos por el lateral.
なるほど~ Vale,entiendo.
カルロスは物知り~! iTu eres el experto,Carlos!
へへへ Je,je,je.
スペイン語とあわせて、神社での作法も身につきますよ
発音 pronunciacion
なぜ端を歩くのですか? ¿Por que caminamos por el lateral?
文法 gramatica
「なぜ~?」と
理由を聞くときは ¿Por que~?
なぜ端を歩くのですか? ¿Por que caminamos por el lateral?
なぜ・・・?・・・¿Por que ・・・?
歩く・・・caminamos・・・動詞のcaminar
主語は私たちは
神社の参道の端を歩く
端のほう・・・por el lateral
¿Por que?
何・・・que
Por・・・前置詞 =の理由で
por・・・前置詞 ~のほう ~を通って
「¿por que~?」で
聞かれたら
「porque~」と答える
聞くときは ¿por que?・・・・なぜ?
答えるとき porque・・・・なぜなら
なぜ君は日本語を勉強するの? ¿Por que estudias japones?
なぜなら日本のマンガがすきだから Porque me gusta el mannga.
なぜ君はスペイン語を勉強するの? ¿Por que estudias espanol?
なぜならフラメンコが好きだkら Porque me gusta el flamennco.
なぜ君はスペインに行くのですか? ¿Por que vas a Espana?
なぜなら私はスペインでフラメンコを踊りたいからです
Porque quiero bailar flamennco en Espana.
▼メロディーにあわせて単語を楽しく覚えましょう!今月は「体のパーツ」の歌
▼アルゼンチンで親しまれているマテ茶
▼六花さんがスペイン語のゲームに挑戦!今回は「~のため」という意味の
2つの前置詞の使い分け
今日のお題
Las preposiciones"para"y"por".
前置詞paraとporの使い分けの特訓
~のため・・・por
~のため・・・para
por 理由・原因・期間を表す
台風のため学校が休み La escuela esta cerrada por el tifon.
para 目的を表す
スペイン語を上達させるためにソペインへ行くVoy a Espana para mejorar mi espanol.
娘に会うため Para ver a mi hija.
ははのため Para mi madre.
雨のため Por la lluvia.
2週間 Poe dos semanas.
14℃ 3℃ 晴れ
(17)「理由を尋ねる表現」
なぜ端を歩くのですか? ¿Por que caminamos poe el lateral?
第17回は理由を尋ねる表現
お~ 神社だ! Oooh.iUn santuario!
ステキだろう? Es muy bonito,¿verdad?
さぁ 行こう Vamos.
パコ ダメだよ No,Paco.
この道は端を歩くんだ Tenemos que caminar por el lateral de este camino.
今日のキーフレーズ
なぜ道の端を歩くのですか? ¿Por que caminamos por el lateral?
なぜなら真ん中は神様が歩く道だから人は端を歩くんだ
Porque por el centro va el Diso,asi que las personas caminamos por el lateral.
なるほど~ Vale,entiendo.
カルロスは物知り~! iTu eres el experto,Carlos!
へへへ Je,je,je.
スペイン語とあわせて、神社での作法も身につきますよ
発音 pronunciacion
なぜ端を歩くのですか? ¿Por que caminamos por el lateral?
文法 gramatica
「なぜ~?」と
理由を聞くときは ¿Por que~?
なぜ端を歩くのですか? ¿Por que caminamos por el lateral?
なぜ・・・?・・・¿Por que ・・・?
歩く・・・caminamos・・・動詞のcaminar
主語は私たちは
神社の参道の端を歩く
端のほう・・・por el lateral
¿Por que?
何・・・que
Por・・・前置詞 =の理由で
por・・・前置詞 ~のほう ~を通って
「¿por que~?」で
聞かれたら
「porque~」と答える
聞くときは ¿por que?・・・・なぜ?

答えるとき porque・・・・なぜなら

なぜ君は日本語を勉強するの? ¿Por que estudias japones?
なぜなら日本のマンガがすきだから Porque me gusta el mannga.
なぜ君はスペイン語を勉強するの? ¿Por que estudias espanol?
なぜならフラメンコが好きだkら Porque me gusta el flamennco.
なぜ君はスペインに行くのですか? ¿Por que vas a Espana?
なぜなら私はスペインでフラメンコを踊りたいからです
Porque quiero bailar flamennco en Espana.
▼メロディーにあわせて単語を楽しく覚えましょう!今月は「体のパーツ」の歌
▼アルゼンチンで親しまれているマテ茶
▼六花さんがスペイン語のゲームに挑戦!今回は「~のため」という意味の
2つの前置詞の使い分け
今日のお題
Las preposiciones"para"y"por".
前置詞paraとporの使い分けの特訓
~のため・・・por
~のため・・・para
por 理由・原因・期間を表す
台風のため学校が休み La escuela esta cerrada por el tifon.
para 目的を表す
スペイン語を上達させるためにソペインへ行くVoy a Espana para mejorar mi espanol.
娘に会うため Para ver a mi hija.
ははのため Para mi madre.
雨のため Por la lluvia.
2週間 Poe dos semanas.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます