PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

天子の梯子   ~ AS ESCADA DE MAO DE JACOB ~

2010年01月05日 21時55分48秒 | Weblog
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

行く末知らずも 望み もよほす日の足よ

                            Nós não entendemos sobre o futuro
      Porém, a luz solar de uma fratura nas nuvens tende a dar nos esperança
           (未来は不明、しかし雲間の日光が我々に希望を与えようとする)


撓(たわ)むれば一占手(いちのうらて)
王気(おうけ)付きては慰め足らず

        É o artigo de bom-sorte mais alto na hora de uma deficiência mental
                        e é um fenômeno pequeno para o vencedor
                      (心弱る時なら最上に縁起の良い光景であり、
             王者の品位が備わった者には慰めにもならない些細なことだ)


侍(さもろ)へど さだ過ぎ
わが身 責(せた)むも嵌りぬ 法(のり)と俗の間に

                        Embora ele perdeu a oportunidade dourada
                         para a qual continuou espera e se culpou,
                               isto provido entre lei e o mundo
                            (好機の到来を待ったのに時期を逃し
        自分の身を責めるけれども陥ってしまった 彼は法律と俗世間の間に)


心の筋の 漂はしからず もてしづめおく日
人身の巡りの遅なはる掟

      É uma lei das criaturas que velocidade de reprodução de celas fica lenta
                    Na geração poder viver por fé sem uma hesitação
                        (躊躇なく信念によって生きられる年代には、
                肉体の再生活動が遅延する年齢となっている生物の掟)


まことにこの世は電光朝露夢幻(でんこう・ちょうろ・ゆめまぼろし)

                                  O mundo é realmente vão
                 Como raio e orvalho de manhã e sonhos e phantasms
              (この世界は本当に儚いものだ、稲妻や朝露や幻のように。)

                          *
                          *

最新の画像もっと見る