I'd like to say to you 君に話しておきたいんだ。
Darkness comes twiice どんな人にも
For every kind of man 闇は2度やってくるんだよ。
*
When I was young 私が若い頃は
It was to put on a suit 信仰することは
In spirit o believe 精神にスーツを着るようなものだった。
That was the only item
お互いの信頼関係を
Relationship of mutual trust 手っ取り早く築ける
Can be made quickly 唯一のアイテムだったんだ。
And previous darkness went away それを着ることで
By putting that on. 前の闇は去ってくれたよ。
The old tightness 古い窮屈。
That's a long seller 不滅のロングセラー。
It is very important とても大切なものだから、
My recollections become cloudy 私の思い出は曇ってしまうんだよ。
*
When everything was O.K すべてがうまくいってた時
I removed the suit and 私はそのスーツを脱いで
Experienced a success 成功を味わっていた。
It was a disposable item 使い捨てのアイテム。
Or a formal pass suit for me または無難な余所行きのスーツ。
It faded like the finished love 終わった恋のように色褪せていた。
But now, I face a faith for every morning でも今は毎朝信仰心と向き合うんだ。
In the present dark 現在の闇の中で。
The old law collection 古い法律集。
That's a first-rate article 不滅の逸品。
Sadness and a severity 悲しみと厳しさ。
My recollections become cloudy 私の思い出は曇ってしまうんだよ。
*
Most of the memory of my life is 人生の記憶は
Hidden under a cover 殆ど隠されてしまう。
Time clouds 時は雲る。
And are we have no regrets
2度目の闇の中で
In the second darkness 私達は後悔しないだろうか。
Do not we want to shine again もう一度輝きたくないだろうか。
Time clouds タイム・クラウズ。
Time clouds 時の雲。
I'd like to say to you 君に話しておきたい。
But the great sun keeps being それでも偉大なる太陽は
In our eternity 私達の「永遠」に在り続けるということを。
It's being above forever 永遠に、上空に。
Forever 永遠に。
Toghther 一緒に。
*
*
Darkness comes twiice どんな人にも
For every kind of man 闇は2度やってくるんだよ。
*
When I was young 私が若い頃は
It was to put on a suit 信仰することは
In spirit o believe 精神にスーツを着るようなものだった。
That was the only item
お互いの信頼関係を
Relationship of mutual trust 手っ取り早く築ける
Can be made quickly 唯一のアイテムだったんだ。
And previous darkness went away それを着ることで
By putting that on. 前の闇は去ってくれたよ。
The old tightness 古い窮屈。
That's a long seller 不滅のロングセラー。
It is very important とても大切なものだから、
My recollections become cloudy 私の思い出は曇ってしまうんだよ。
*
When everything was O.K すべてがうまくいってた時
I removed the suit and 私はそのスーツを脱いで
Experienced a success 成功を味わっていた。
It was a disposable item 使い捨てのアイテム。
Or a formal pass suit for me または無難な余所行きのスーツ。
It faded like the finished love 終わった恋のように色褪せていた。
But now, I face a faith for every morning でも今は毎朝信仰心と向き合うんだ。
In the present dark 現在の闇の中で。
The old law collection 古い法律集。
That's a first-rate article 不滅の逸品。
Sadness and a severity 悲しみと厳しさ。
My recollections become cloudy 私の思い出は曇ってしまうんだよ。
*
Most of the memory of my life is 人生の記憶は
Hidden under a cover 殆ど隠されてしまう。
Time clouds 時は雲る。
And are we have no regrets
2度目の闇の中で
In the second darkness 私達は後悔しないだろうか。
Do not we want to shine again もう一度輝きたくないだろうか。
Time clouds タイム・クラウズ。
Time clouds 時の雲。
I'd like to say to you 君に話しておきたい。
But the great sun keeps being それでも偉大なる太陽は
In our eternity 私達の「永遠」に在り続けるということを。
It's being above forever 永遠に、上空に。
Forever 永遠に。
Toghther 一緒に。
*
*